爱吟诗

“园林春去自无欢”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “园林春去自无欢”出自宋代宋庠的《阴晦残春可惜二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuán lín chūn qù zì wú huān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

宋代   宋庠
更新时间: 2024-11-24 16:38:41
“园林春去自无欢”全诗《阴晦残春可惜二首》
园林春去自无欢,宴幕经旬掩客盘。
雾野关河非意失,晓楼风雨不时寒。
空梁燕湿休矜舞,曲沼蛙鸣且为官。
嵩少归心堪怅望,紫芝赪桂老琼峦。
《阴晦残春可惜二首》宋庠 翻译、赏析和诗意

《阴晦残春可惜二首》是宋代诗人宋庠创作的一首诗词。该诗以描绘春天离去后的凄凉景象为主题,表达了作者对逝去春光的感叹和思念之情。

诗词的中文译文:
阴晦残春可惜二首

园林里,春天已经离去,再没有欢乐;
宴会的帷幕连续几天都关闭,宴客的盘碗被收起。
蒙蒙雾气笼罩着山野和关河,这并非是我意愿中的失落;
清晨的楼阁里,风雨时而寒冷,时而瑟瑟作响。
空荡的屋梁上燕子湿了它们停歇的地方,它们停止了轻舞;
曲曲的池沼中,蛙儿呱呱作响,它们只是在自顾自地唱着。
归心的嵩山少年,看着远方,心中满是忧思和向往;
紫芝和赪桂这两种珍贵的草木,老去了琼峦山脉。

诗意和赏析:
这首诗以寥寥数笔勾勒出春天离去后的凄凉景象,让人感受到一种淡淡的忧伤和无奈。诗中描绘了园林中宴会结束后的冷清,帷幕紧闭,盘碗收起,整个场景映衬着春光的消逝。雾气弥漫的山野和关河,给人一种朦胧、迷离的感觉,仿佛是作者内心的无奈和失意。清晨的楼阁中,风雨交织,寒意逼人,与春天欢乐的气氛形成强烈的对比,更加凸显了春光的离去和孤寂的现实。

诗中的燕子和蛙儿成为诗人表达情感的象征物。燕子停歇在空梁上,失去了往日的欢快舞蹈,它们的存在只是寂寞的见证;而曲曲的池沼中,蛙儿的呱呱叫声,不过是一种孤独的自娱自乐。这些描写使整首诗更加富有画面感,同时也凸显出作者内心的孤独和无奈。

诗的最后,诗人提到了嵩山少年和紫芝、赪桂。嵩山是中国古代著名的名山,少年归心的嵩山少年表示了诗人内心的追求和向往,他怀揣着对美好事物的向往,望着远方,心中满是忧思和向往。紫芝和赪桂是两种极为珍贵的草木,它们老去了琼峦山脉,寓意着岁月无情,一切都在流转中逝去。

整首诗通过对春光消逝后的凄凉景象的描绘,表达了诗人对逝去春光的感叹和思念之情,同时也传达了对时光流转和生命的不舍与忧伤。作者运用寥寥数语,以简洁、凝练的笔触,勾勒出一幅凄凉而寂寥的画面,引发读者对时光流逝和生命短暂性的思考。诗中的景物和形象都富有意象性,使读者能够感受到作者内心的情感和对美好事物的向往。整首诗以自然景物为背景,通过对春光的消逝和孤寂的描绘,抒发了作者内心的忧伤和向往之情,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“园林春去自无欢”全诗拼音读音对照参考

yīn huì cán chūn kě xī èr shǒu
阴晦残春可惜二首

yuán lín chūn qù zì wú huān, yàn mù jīng xún yǎn kè pán.
园林春去自无欢,宴幕经旬掩客盘。
wù yě guān hé fēi yì shī, xiǎo lóu fēng yǔ bù shí hán.
雾野关河非意失,晓楼风雨不时寒。
kōng liáng yàn shī xiū jīn wǔ, qū zhǎo wā míng qiě wèi guān.
空梁燕湿休矜舞,曲沼蛙鸣且为官。
sōng shǎo guī xīn kān chàng wàng, zǐ zhī chēng guì lǎo qióng luán.
嵩少归心堪怅望,紫芝赪桂老琼峦。

“园林春去自无欢”平仄韵脚
拼音:yuán lín chūn qù zì wú huān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。