爱吟诗

“洛浦神仙观送客”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “洛浦神仙观送客”出自宋代宋庠的《送资政侍读侍郎西赴陕郊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò pǔ shén xiān guān sòng kè,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

宋代   宋庠
更新时间: 2024-11-26 16:26:47
“洛浦神仙观送客”全诗《送资政侍读侍郎西赴陕郊》
君欲归休未得休,再持符节定西侯。
深严殿籍恩图旧,蔽芾棠歌野续讴。
洛浦神仙观送客,崤陵风雨避传驺。
高怀莫作衰年调,公府重来尚黑头。
《送资政侍读侍郎西赴陕郊》宋庠 翻译、赏析和诗意

《送资政侍读侍郎西赴陕郊》是宋代文人宋庠创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
君欲归休未得休,再持符节定西侯。
深严殿籍恩图旧,蔽芾棠歌野续讴。
洛浦神仙观送客,崤陵风雨避传驺。
高怀莫作衰年调,公府重来尚黑头。

诗意:
这首诗描写了诗人宋庠送别资政侍读侍郎前往陕郊的场景。诗人表达了对侍郎的祝福和劝告,希望他能克服困难,继续为国家作出贡献。

赏析:
这首诗以送别的形式表达了对侍郎的关切和祝福之情。诗人在开头提到侍郎想要归休却未能如愿,再次出使西方,成为西方侯爵。这说明了侍郎对国家的忠诚和不辞辛劳的精神。

接着,诗人描述了侍郎的过去功绩,称他在深严的宫殿中为国家谋划,继续传承前朝的恩德,充满了对其才能和品德的赞美。而蔽芾棠歌野续讴这句则表达了诗人对侍郎在田园间歌唱自然之美的向往,也有可能是对侍郎在田园间继续作诗的期望。

接下来,诗人描绘了侍郎离开洛浦神仙观的情景,这里象征着离别与远行。崤陵风雨避传驺则表达了希望侍郎在旅途中避开风雨的愿望,传驺指的是传送驿马的驿馆。

最后两句是诗人的劝告,他告诫侍郎不要因为年纪渐长而消沉低迷,继续怀揣崇高的抱负,坚持为国家尽职。公府重来尚黑头这句形象地描绘了侍郎再次回到政府担任职务的场景,尚黑头指的是侍郎仍然头发黑色,意味着他的精神和活力依然不减。

整首诗表达了诗人对侍郎的敬重和对他未来事业的期望,同时也体现了宋代文人对忠诚、奉献和追求的崇尚。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“洛浦神仙观送客”全诗拼音读音对照参考

sòng zī zhèng shì dú shì láng xī fù shǎn jiāo
送资政侍读侍郎西赴陕郊

jūn yù guī xiū wèi dé xiū, zài chí fú jié dìng xī hóu.
君欲归休未得休,再持符节定西侯。
shēn yán diàn jí ēn tú jiù, bì fèi táng gē yě xù ōu.
深严殿籍恩图旧,蔽芾棠歌野续讴。
luò pǔ shén xiān guān sòng kè, xiáo líng fēng yǔ bì chuán zōu.
洛浦神仙观送客,崤陵风雨避传驺。
gāo huái mò zuò shuāi nián diào, gōng fǔ chóng lái shàng hēi tóu.
高怀莫作衰年调,公府重来尚黑头。

“洛浦神仙观送客”平仄韵脚
拼音:luò pǔ shén xiān guān sòng kè
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洛浦神仙观送客”的相关诗句