爱吟诗

“窗闲鸟觑琴”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “窗闲鸟觑琴”出自宋代释智圆的《赠夷中师》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuāng xián niǎo qù qín,诗句平仄:平平仄仄平。

宋代   释智圆
更新时间: 2024-11-25 20:10:12
“窗闲鸟觑琴”全诗《赠夷中师》
澹泊背时态,悠然尘外心。
静吟霜月尽,归梦海云深。
室冷苔生榻,窗闲鸟觑琴
幽栖共得趣,乘兴几相寻。
《赠夷中师》释智圆 翻译、赏析和诗意

《赠夷中师》是宋代释智圆的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
送给夷中师
澹泊背时态,悠然尘外心。
静吟霜月尽,归梦海云深。
室冷苔生榻,窗闲鸟觑琴。
幽栖共得趣,乘兴几相寻。

诗意:
这首诗词表达了作者释智圆的悠闲遗世的心态。他背离了纷扰的世俗,心境超脱尘世的喧嚣。他在宁静的环境中静静吟咏,在寒霜凋零的月夜里,他的吟唱也随之结束,他的思绪回归到深邃的海与云之中。他的房间冷清,床上长满了苔藓,窗外的鸟儿窥视着他弹琴的动作。他与幽栖的生活共同获得乐趣,追随着兴致,多次相聚。

赏析:
《赠夷中师》展示了作者追求宁静与超脱的生活态度。他选择了澹泊的生活方式,远离纷扰喧嚣的世间,专心追求心灵的安宁。作者以自然的意象描绘了他的生活环境,寒霜凋零的月夜象征着时光的流逝,吟唱的结束暗示着世俗的束缚被抛弃,思绪沉浸于虚幻的海洋和云彩之中。描写房间的冷清与床上苔藓的生长,以及窗外鸟儿窥视琴音的情景,更加强调了作者的孤独与超然。最后一句表达了作者与共同追求自由与宁静的幽栖者们相聚的愿望,表示他们会在追随兴致的驱使下,多次相聚,共同享受这种离尘不离世的生活。

整首诗词以简洁明快的语言展示了作者对自由、宁静和追求内心世界的向往。通过对自然景物的描绘,以及隐喻和象征的手法,诗词传达了一种超脱尘世的心灵状态,表达了作者对清静幽深生活的推崇和向往,让读者感受到一种追求内心宁静与自由的美好情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“窗闲鸟觑琴”全诗拼音读音对照参考

zèng yí zhōng shī
赠夷中师

dàn bó bèi shí tài, yōu rán chén wài xīn.
澹泊背时态,悠然尘外心。
jìng yín shuāng yuè jǐn, guī mèng hǎi yún shēn.
静吟霜月尽,归梦海云深。
shì lěng tái shēng tà, chuāng xián niǎo qù qín.
室冷苔生榻,窗闲鸟觑琴。
yōu qī gòng dé qù, chéng xìng jǐ xiāng xún.
幽栖共得趣,乘兴几相寻。

“窗闲鸟觑琴”平仄韵脚
拼音:chuāng xián niǎo qù qín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。