爱吟诗

“冬日何曾短”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “冬日何曾短”出自宋代陈藻的《冬日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dōng rì hé zēng duǎn,诗句平仄:平仄平平仄。

宋代   陈藻
更新时间: 2024-11-28 06:06:36
“冬日何曾短”全诗《冬日》
冬日何曾短,寒更有许长。
红炉那作伴,白发早还乡。
旧酒谁赊饮,新诗自写藏。
故人思不见,独绕野梅香。
《冬日》陈藻 翻译、赏析和诗意

《冬日》是宋代诗人陈藻的作品。这首诗以冬日为背景,表达了诗人对时光流转和友情的思考。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

冬日何曾短,寒更有许长。
冬天似乎并不短暂,寒冷的日子更是漫长。
这两句诗通过对冬日的描述,展现了冬天的冷酷和似乎无法结束的漫长时光。冬天的寒冷象征着不易度过的困难时期,也暗示了人生中的艰辛与挑战。

红炉那作伴,白发早还乡。
红炉热火为伴,白发早早归还故乡。
这两句诗描绘了冬日里的温暖场景。红炉代表着温暖和家庭的温馨,白发则象征岁月的流转和人生的经历。诗人通过这样的对比,表达了渴望回家和追求温暖的情感。

旧酒谁赊饮,新诗自写藏。
旧时的酒谁来借酒,新作的诗自己保存。
这两句诗表达了对过去的怀念和对未来的期许。旧酒象征着往昔的友情和回忆,新诗则代表着未来的希望和创造。诗人通过这样的对比,表达了对故友的思念和对未来的向往。

故人思不见,独绕野梅香。
故友思念不见,独自在野外绕着梅树。
这两句诗描绘了诗人思念故友的场景。故人不在身边,但诗人却沉浸在梅花的芬芳中。梅花在中国文化中象征着坚强和孤独,诗人通过这样的意象,表达了对故友的思念和自己孤独的心情。

这首诗通过对冬日的描绘,表达了时光的流转、友情的珍贵以及对过去和未来的思考。诗人用简洁而深刻的语言,表达了内心的情感和对人生的思索。整首诗情感真挚,意境深远,让人产生共鸣,引发读者对时间流逝和友情价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“冬日何曾短”全诗拼音读音对照参考

dōng rì
冬日

dōng rì hé zēng duǎn, hán gèng yǒu xǔ zhǎng.
冬日何曾短,寒更有许长。
hóng lú nà zuò bàn, bái fà zǎo huán xiāng.
红炉那作伴,白发早还乡。
jiù jiǔ shuí shē yǐn, xīn shī zì xiě cáng.
旧酒谁赊饮,新诗自写藏。
gù rén sī bú jiàn, dú rào yě méi xiāng.
故人思不见,独绕野梅香。

“冬日何曾短”平仄韵脚
拼音:dōng rì hé zēng duǎn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。