爱吟诗

“独宿空斋夜雨流”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “独宿空斋夜雨流”出自宋代陈藻的《独宿赠伯已》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dú sù kōng zhāi yè yǔ liú,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

宋代   陈藻
更新时间: 2024-11-25 05:02:06
“独宿空斋夜雨流”全诗《独宿赠伯已》
独宿空斋夜雨流,对床无味不如休。
论文似汝相逢少,又被尘埃铺席囚。
《独宿赠伯已》陈藻 翻译、赏析和诗意

《独宿赠伯已》是宋代诗人陈藻创作的一首诗词。这首诗描绘了作者独自在空荡的斋室中独宿的情景,夜雨淅沥,思绪如流水般流淌。诗中作者表达了对与他共同度过时光的朋友的思念之情,并表达了对自身境遇的无奈和困惑。

诗词的中文译文如下:

独自一人住在空荡的斋室里,
夜雨滂沱,像思绪般不停流淌。
对面的床空空如也,没有了往日的欢愉。
与你相聚的时光太少,
如今却被尘埃困住。

这首诗词表达了作者身处空寂的斋室中,夜晚雨水声声,寓意着作者内心的孤独和思绪的纷扰。作者对与他共同度过时光的朋友伯已的思念之情溢于言表。对面的床空无一人,再也找不到过去的那份共同欢愉。作者对与伯已相聚的时光感到非常有限,如今却被尘埃所困扰,象征着岁月的流转和现实的束缚。

这首诗词通过描绘空荡的斋室、夜雨和对面空床的形象,表达了作者内心的孤独和对友谊的思念。同时,诗中的尘埃象征着时间的流转和尘世的琐碎,使得作者的情感受困于现实的束缚中。整首诗词通过简洁而凄美的语言,传达了作者对友谊和过去时光的珍视,以及对现实困境的无奈和迷茫。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“独宿空斋夜雨流”全诗拼音读音对照参考

dú sù zèng bó yǐ
独宿赠伯已

dú sù kōng zhāi yè yǔ liú, duì chuáng wú wèi bù rú xiū.
独宿空斋夜雨流,对床无味不如休。
lùn wén shì rǔ xiāng féng shǎo, yòu bèi chén āi pù xí qiú.
论文似汝相逢少,又被尘埃铺席囚。

“独宿空斋夜雨流”平仄韵脚
拼音:dú sù kōng zhāi yè yǔ liú
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。