爱吟诗

“隔墙花想殿春开”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “隔墙花想殿春开”出自当代钱钟书的《雨中过拔可丈不值、丈有诗来、即和》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gé qiáng huā xiǎng diàn chūn kāi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

当代   钱钟书
更新时间: 2024-11-22 09:26:40
“隔墙花想殿春开”全诗《雨中过拔可丈不值、丈有诗来、即和》
泥行活活到门苔,不见差如兴尽回。
款户客能今雨至,隔墙花想殿春开
欲歌独漉愁深水,敢哭穷途起湿灰。
幽草天怜晴未晚,吴郎会访杜陵来。
《雨中过拔可丈不值、丈有诗来、即和》钱钟书 翻译、赏析和诗意

《雨中过拔可丈不值、丈有诗来、即和》是当代作家钱钟书的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨中经过拔可丈不值,丈有诗来,即和。
泥行活活到门苔,不见差如兴尽回。
款户客能今雨至,隔墙花想殿春开。
欲歌独漉愁深水,敢哭穷途起湿灰。
幽草天怜晴未晚,吴郎会访杜陵来。

诗意和赏析:
这首诗词展现了雨中的景象,表达了诗人对生活的思考和感悟。

诗的前两句“雨中经过拔可丈不值,丈有诗来,即和。”意味着诗人在雨天行走,看到一根草拔出来,觉得毫无价值。然而,这根草有了诗的陪伴,变得有意义起来。这表达了诗人对生活的态度,即平凡的事物经过艺术的加持变得有意义。

接下来的几句描述了雨中的景象。“泥行活活到门苔,不见差如兴尽回。”描绘了雨水打湿了泥土,行走的脚印清晰可见,但很快消失不见,象征着短暂的欢乐和兴奋,很快就回归平静。

下一句“款户客能今雨至,隔墙花想殿春开。”表达了雨天的到来使得窗户外的花朵得以开放,也勾起了诗人对春天的回忆。这句诗意融合了自然景观和人情感,展示了生活中的美好瞬间。

接下来的两句“欲歌独漉愁深水,敢哭穷途起湿灰。”表达了诗人内心的情感。他欲歌却感到愁绪深沉,就像深水中的孤独般无法呈现出来。然而,他敢于哭泣,将穷途中的沮丧和困境表露无遗,就像湿漉的灰烬一样。

最后两句“幽草天怜晴未晚,吴郎会访杜陵来。”表达了对未来的期待和对友人的思念。诗人相信幽静的草地会在晴天中被上天眷顾,而吴郎会来拜访杜陵,预示着友情的延续和美好的相聚。

这首诗词通过描绘雨中景象,表达了诗人对生活的思考和感悟,展示了生活中的美好瞬间和对未来的期待。同时,诗中融入了诗人对艺术的理解和对情感的表达,给人以启发和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“隔墙花想殿春开”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng guò bá kě zhàng bù zhí zhàng yǒu shī lái jí hé
雨中过拔可丈不值、丈有诗来、即和

ní xíng huó huó dào mén tái, bú jiàn chà rú xìng jìn huí.
泥行活活到门苔,不见差如兴尽回。
kuǎn hù kè néng jīn yǔ zhì, gé qiáng huā xiǎng diàn chūn kāi.
款户客能今雨至,隔墙花想殿春开。
yù gē dú lù chóu shēn shuǐ, gǎn kū qióng tú qǐ shī huī.
欲歌独漉愁深水,敢哭穷途起湿灰。
yōu cǎo tiān lián qíng wèi wǎn, wú láng huì fǎng dù líng lái.
幽草天怜晴未晚,吴郎会访杜陵来。

“隔墙花想殿春开”平仄韵脚
拼音:gé qiáng huā xiǎng diàn chūn kāi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。