爱吟诗

“强言人厄比髯苏”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “强言人厄比髯苏”出自当代钱钟书的《上元寄绛》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiáng yán rén è bǐ rán sū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

当代   钱钟书
更新时间: 2024-11-25 04:48:11
“强言人厄比髯苏”全诗《上元寄绛》
上元去岁诗相祝,此夕清辉赏不孤。
今日仍看归计左,连宵饱听雨声粗。
似知独客难双照,故得天怜并月无。
造化宁关儿女事,强言人厄比髯苏
《上元寄绛》钱钟书 翻译、赏析和诗意

《上元寄绛》是当代作家钱钟书所写的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

上元去年诗互祝,今晚月光清辉不孤。今天仍然盼望归去,整夜倾听雨声粗。似乎知道独自在外的人难以得到双倍的照顾,所以才得到了天空的怜悯和没有月亮的夜晚。天地的造化并不关心个人的麻烦,再怎么说人的困境也比不上苏秦那般的困境。

诗意和赏析:
《上元寄绛》这首诗词表达了作者对过去和现在的思念和期待之情。上元是指农历正月十五的元宵节,去年的这个节日,作者和朋友们互相祝福,共度了美好的时光。而今晚,作者独自一人,却能感受到月光的清辉,显示出他内心的孤独和思念之情。

诗中作者表达了对归去的期待,希望能早日回到过去美好的时光。他整夜倾听着雨声,也许雨声代表着外界的喧嚣和纷扰,而作者希望能够远离这些困扰,回归宁静。

诗的后半部分,作者用"似乎知道独自在外的人难以得到双倍的照顾"来表达自己在异地漂泊的境遇。他认为自己的遭遇是与苏秦相比较而言的,苏秦是战国时期的一个思想家和外交家,曾经历了种种困境。通过这种比较,作者试图表达出他对自己的鼓励和坚持,虽然困境重重,但他相信自己能够克服困难,得到上天的眷顾。

整首诗以简洁明快的语言表达了作者对过去美好时光的怀念和对未来的期待,展现了他坚强的意志和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“强言人厄比髯苏”全诗拼音读音对照参考

shàng yuán jì jiàng
上元寄绛

shàng yuán qù suì shī xiāng zhù, cǐ xī qīng huī shǎng bù gū.
上元去岁诗相祝,此夕清辉赏不孤。
jīn rì réng kàn guī jì zuǒ, lián xiāo bǎo tīng yǔ shēng cū.
今日仍看归计左,连宵饱听雨声粗。
shì zhī dú kè nán shuāng zhào, gù dé tiān lián bìng yuè wú.
似知独客难双照,故得天怜并月无。
zào huà níng guān ér nǚ shì, qiáng yán rén è bǐ rán sū.
造化宁关儿女事,强言人厄比髯苏。

“强言人厄比髯苏”平仄韵脚
拼音:qiáng yán rén è bǐ rán sū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。