爱吟诗

“其亡归去梦都迷”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “其亡归去梦都迷”出自当代钱钟书的《新岁感怀适闻故都寇氛》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qí wáng guī qù mèng dōu mí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

当代   钱钟书
更新时间: 2024-11-23 09:35:35
“其亡归去梦都迷”全诗《新岁感怀适闻故都寇氛》
海国新年雾雨凄,茫茫愁绝失端倪。
直须今昨分生死,自有悲欢异笑啼。
无恙别来春似旧,其亡归去梦都迷
萦青积翠西山道,与汝何时得共携。
《新岁感怀适闻故都寇氛》钱钟书 翻译、赏析和诗意

诗词:《新岁感怀适闻故都寇氛》

中文译文:
新年海国雾雨凄,
茫茫愁绝失端倪。
直须今昨分生死,
自有悲欢异笑啼。
无恙别来春似旧,
其亡归去梦都迷。
萦青积翠西山道,
与汝何时得共携。

诗意和赏析:
这首诗是当代作家钱钟书所创作的一首诗词,表达了作者在新年之际对故都寇氛的感怀之情。诗词以雾雨凄凉的新年景象开篇,形容了茫茫愁绪无法辨识的情感状态。在这种情境下,诗人提出了一种思考:将过去与现在区分开来,辨明生与死的界限,自会有各自的悲欢、异笑和啼哭。

接着,诗人表达了对旧时光的留恋之情。他提到即使别离已久,回望春天仍然如故,但过去的一切已归于虚幻的梦境。这种对逝去时光的渴望和迷失的感觉,进一步加深了诗词的忧伤色彩。

最后两句表达了诗人对与他人共度时光的期待。诗中描述了缠绕在青山翠竹之间的道路,暗示着一种希望与他人相伴的渴望。诗人期待与他人一同走过这条道路,共享人生的悲喜。

整首诗描绘了作者在新年时对故都的思念和对人生的深思。透过描绘凄凉的新年景象,诗人表达了对过去时光的留恋和对未来的期望,同时也流露出对与他人共度时光的渴望和向往。这首诗以简练而富有意境的语言,将复杂的情感表达得淋漓尽致,给予读者一种深沉的思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“其亡归去梦都迷”全诗拼音读音对照参考

xīn suì gǎn huái shì wén gù dū kòu fēn
新岁感怀适闻故都寇氛

hǎi guó xīn nián wù yǔ qī, máng máng chóu jué shī duān ní.
海国新年雾雨凄,茫茫愁绝失端倪。
zhí xū jīn zuó fēn shēng sǐ, zì yǒu bēi huān yì xiào tí.
直须今昨分生死,自有悲欢异笑啼。
wú yàng bié lái chūn shì jiù, qí wáng guī qù mèng dōu mí.
无恙别来春似旧,其亡归去梦都迷。
yíng qīng jī cuì xī shān dào, yǔ rǔ hé shí dé gòng xié.
萦青积翠西山道,与汝何时得共携。

“其亡归去梦都迷”平仄韵脚
拼音:qí wáng guī qù mèng dōu mí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。