爱吟诗

“去作花闲友”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “去作花闲友”出自元代王恽的《点绛唇 喜芍药发芽》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù zuò huā xián yǒu,诗句平仄:仄仄平平仄。

元代   王恽 点绛唇 
更新时间: 2024-11-24 10:45:39
“去作花闲友”全诗《点绛唇 喜芍药发芽》
红叶当*,朝来拨土红芽秀。
画阑晴书。
凭暖佳人袖。
一粒丹砂,谁点仙根透。
从今后。
为渠酿酒。
去作花闲友
王恽

王恽,字仲谋,号秋涧,卫州路汲县(今河南卫辉市)人。元朝著名学者、诗人、政治家,一生仕宦,刚直不阿,清贫守职,好学善文。成为元世祖忽必烈、裕宗皇太子真金和成宗皇帝铁木真三代的谏臣。

《点绛唇 喜芍药发芽》王恽 翻译、赏析和诗意

《点绛唇 喜芍药发芽》是元代诗人王恽创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
红叶当*,朝来拨土红芽秀。
画阑晴书。
凭暖佳人袖。
一粒丹砂,谁点仙根透。
从今后。
为渠酿酒。
去作花闲友。

诗意:
诗词以芍药发芽为主题,通过描绘芍药的生长过程,表达了作者对美好事物的喜悦和向往。诗中以红叶作为开场,暗示着秋天的到来,而朝阳照射下的红芽在土壤中生机勃勃地长出,展现出勃发的生命力。作者借此寄托自己的情感,将芍药与温暖的佳人、仙境和美酒联系在一起,表达了对美好生活的向往。

赏析:
这首诗词以简练的语言展示了芍药发芽的情景,并巧妙地将花朵与人的情感和境界相融合。首句“红叶当*”以红叶为引子,预示着秋天的到来,也暗示了芍药的美丽。接着,诗人以“朝来拨土红芽秀”,生动地描绘了芍药生长的场景,形象地表现了生命的力量和欣欣向荣的景象。诗词中的“画阑晴书”,形象地描绘了阳光明媚的景象,与芍药盛开的景象相呼应,使整个诗词更加生动。接下来的句子“凭暖佳人袖”,将芍药与温暖的佳人联系起来,表达了作者对于美好爱情的向往和渴望。

诗词的后半部分,以“一粒丹砂”开始,表达了作者对芍药生长的神秘和仙境般的感受。诗人以“谁点仙根透”来暗示芍药的成长是一种奇迹,将其与仙人的点化相比拟,增加了诗词的神秘感。最后两句“从今后,为渠酿酒。去作花闲友。”表达了作者对美好生活的追求和向往,将芍药与酒和诗人自己的心境联系在一起,突显了诗人对美好事物的热爱和追求。

整首诗词结构简洁,意象鲜明,通过对芍药发芽的描写,将自然景物与人的情感巧妙地融合在一起,表达了作者对美好生活和爱情的向往。同时,诗词中的意象和表达方式也给人以启迪和想象的空间,展示了元代诗歌的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“去作花闲友”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún xǐ sháo yào fā yá
点绛唇 喜芍药发芽

hóng yè dāng, zhāo lái bō tǔ hóng yá xiù.
红叶当*,朝来拨土红芽秀。
huà lán qíng shū.
画阑晴书。
píng nuǎn jiā rén xiù.
凭暖佳人袖。
yī lì dān shā, shuí diǎn xiān gēn tòu.
一粒丹砂,谁点仙根透。
cóng jīn hòu.
从今后。
wèi qú niàng jiǔ.
为渠酿酒。
qù zuò huā xián yǒu.
去作花闲友。

“去作花闲友”平仄韵脚
拼音:qù zuò huā xián yǒu
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。