爱吟诗

“贵宾来往”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “贵宾来往”出自元代王哲的《解佩令 茶肆茶无绝品至真》, 诗句共4个字,诗句拼音为:guì bīn lái wǎng,诗句平仄:仄平平仄。

元代   王哲 解佩令 
更新时间: 2024-11-25 11:33:04
“贵宾来往”全诗《解佩令 茶肆茶无绝品至真》
茶无绝品,至真为上。
相邀命、贵宾来往
盏热瓶煎,水沸时、云翻雪浪。
轻轻吸、气清神爽。
卢仝七碗,吃来豁畅。
知滋味、赵州和尚。
解佩新词,王害风、新成同唱。
月明中、四人分朗。
《解佩令 茶肆茶无绝品至真》王哲 翻译、赏析和诗意

诗词《解佩令 茶肆茶无绝品至真》是元代王哲所作,描述了品茶的情景和茶的品质。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
茶无绝品,以至真为上。
邀请贵宾前来品茗。
热盏煎烹,水沸时,仿佛云翻雪浪。
轻轻吸着,清新神爽。
如同卢仝般,七碗茶尽情畅饮。
懂得茶的滋味,就像赵州和尚一样。
解佩唱起新曲,王害风与新成同声合唱。
明亮的月光下,四人一起欢快地吟唱。

诗意:
这首诗描绘了一个茶馆里品茗的场景,强调茶的品质以及品茶的愉悦感受。诗人认为茶并没有绝对的极品,只有至真的茶才是最好的。他邀请贵宾前来品尝茶,用热盏煮沸茶水,仿佛云翻雪浪一般美妙。细细品味,清爽宜人,让人心神舒畅。与卢仝一样畅饮七碗茶,豁然开朗。诗人认为懂得品味茶的人,就像赵州和尚一样深悟茶的滋味。最后,诗人与解佩一起唱起新的歌曲,与王害风和新成一同合唱,共同在明亮的月光下享受诗意的愉悦。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,展现了茶的品质和品茗的情境。诗中以茶作为主题,通过描绘茶的制作过程和品味体验,传递出一种深入人心的享受和愉悦感。诗人以生动的词语描绘了沸腾的水和茶香扑鼻的情景,使读者仿佛能够亲身感受到茶的魅力。诗人通过与卢仝和赵州和尚的对比,表达了对茶的理解和认同,将品茶与豁达的心境相结合。最后,诗人与解佩、王害风、新成一同唱起新的歌曲,增添了欢乐和共享的氛围,使整首诗充满了活力和生命力。

这首诗词通过对茶的描绘,传递了一种品味生活、追求真善美的情怀。它表达了诗人对真实、纯粹的追求,以及与朋友分享美好时刻的欢乐心情。同时,诗中也融入了对茶的赞美和对诗歌艺术的追求,展示了诗人对生活和艺术的热爱。整体而言,这首诗词以简洁、生动的语言描绘了品茗的情景,通过对茶的赞美和品味,传递了美好生活的哲理和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“贵宾来往”全诗拼音读音对照参考

jiě pèi lìng chá sì chá wú jué pǐn zhì zhēn
解佩令 茶肆茶无绝品至真

chá wú jué pǐn, zhì zhēn wèi shàng.
茶无绝品,至真为上。
xiāng yāo mìng guì bīn lái wǎng.
相邀命、贵宾来往。
zhǎn rè píng jiān, shuǐ fèi shí yún fān xuě làng.
盏热瓶煎,水沸时、云翻雪浪。
qīng qīng xī qì qīng shén shuǎng.
轻轻吸、气清神爽。
lú tóng qī wǎn, chī lái huō chàng.
卢仝七碗,吃来豁畅。
zhī zī wèi zhào zhōu hé shàng.
知滋味、赵州和尚。
jiě pèi xīn cí, wáng hài fēng xīn chéng tóng chàng.
解佩新词,王害风、新成同唱。
yuè míng zhōng sì rén fēn lǎng.
月明中、四人分朗。

“贵宾来往”平仄韵脚
拼音:guì bīn lái wǎng
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。