爱吟诗

“静至收归宁海”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “静至收归宁海”出自元代王哲的《瑶台月 违终南山 其中疑有脱误·》, 诗句共6个字,诗句拼音为:jìng zhì shōu guī níng hǎi,诗句平仄:仄仄平平平仄。

元代   王哲
更新时间: 2024-11-25 09:58:24
“静至收归宁海”全诗《瑶台月 违终南山 其中疑有脱误·》
摧云放肆投闲路,清风明月长载。
回光返照,莹彻澄波青黛。
仿佛里、远望嘉山,静至收归宁海
前生约,今生在。
遇明了,便明对。
相爱。
熙然景致,颐然聚会。
这个密妙堪赛。
内外须、常常顶戴。
香烟起盘袅,尽成雯盖。
每从依、仙伴同游,定处看、霞轩神凭三曜。
通三昧,论交友交泰。
无碍。
灵明一点,逍遥自在。
《瑶台月 违终南山 其中疑有脱误·》王哲 翻译、赏析和诗意

《瑶台月 违终南山 其中疑有脱误·》是元代诗人王哲创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

瑶台高处月明如此明亮,仿佛有意远离终南山的崇峻峰巅,我摇身一变,放肆地投入了这条宁静之路。清风吹拂,明月长期相伴,它们一同见证着我的行程。回光返照,月光洒在澄澈的水波上,如同晶莹的宝石,清澈见底,宛如青色的黛石。仿佛在瑶台之内,远望着嘉山,静静地收回心思,平静地回归到宁静的海洋之中。前世的约定,今生的相遇,一旦明了,便心明眼亮,彼此相爱。这样美好的景致,如此欢聚一堂,这种奥妙的感受,实在令人赞叹,内心外在的愉悦,时常让人感叹不已。香烟缭绕,轻盈而缓慢地升起,渐渐成为朦胧的云雾,遮盖了月光的明亮。每当与仙伴一同游览,定居在这个地方,俯瞰着霞轩,神神秘秘地倚凭在三曜之上。通晓三昧之道,探讨友谊与交往的深浅,没有任何障碍。心灵的光芒一点一点地展现,宛如逍遥自在。

这首诗词表达了诗人在瑶台月下的心境和感受,通过描述月光、清风和自然景观的美丽来描绘内心的宁静和欢愉。诗人表达了对美好事物的热爱,对与仙伴相遇的喜悦以及对自由自在心境的向往。整首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写和比喻,展现了诗人内心的愉悦和灵动。

这首诗词运用了丰富的意象,如瑶台、明月、清风、终南山等,以及抽象的情感表达,如相爱、聚会、交友等,使得诗词充满了浓厚的意境和诗意。读者在品味诗词时可以感受到一种宁静和自由的心境,同时也能领略到自然界的美妙与神秘。这首诗词通过细腻的描写和诗意的表达,展示了元代王哲诗歌的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“静至收归宁海”全诗拼音读音对照参考

yáo tái yuè wéi zhōng nán shān qí zhōng yí yǒu tuō wù
瑶台月 违终南山 其中疑有脱误·

cuī yún fàng sì tóu xián lù, qīng fēng míng yuè zhǎng zài.
摧云放肆投闲路,清风明月长载。
huí guāng fǎn zhào, yíng chè chéng bō qīng dài.
回光返照,莹彻澄波青黛。
fǎng fú lǐ yuǎn wàng jiā shān, jìng zhì shōu guī níng hǎi.
仿佛里、远望嘉山,静至收归宁海。
qián shēng yuē, jīn shēng zài.
前生约,今生在。
yù míng liǎo, biàn míng duì.
遇明了,便明对。
xiāng ài.
相爱。
xī rán jǐng zhì, yí rán jù huì.
熙然景致,颐然聚会。
zhè gè mì miào kān sài.
这个密妙堪赛。
nèi wài xū cháng cháng dǐng dài.
内外须、常常顶戴。
xiāng yān qǐ pán niǎo, jǐn chéng wén gài.
香烟起盘袅,尽成雯盖。
měi cóng yī xiān bàn tóng yóu, dìng chù kàn xiá xuān shén píng sān yào.
每从依、仙伴同游,定处看、霞轩神凭三曜。
tōng sān mèi, lùn jiāo yǒu jiāo tài.
通三昧,论交友交泰。
wú ài.
无碍。
líng míng yì diǎn, xiāo yáo zì zài.
灵明一点,逍遥自在。

“静至收归宁海”平仄韵脚
拼音:jìng zhì shōu guī níng hǎi
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。