爱吟诗

“老去驰庄蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “老去驰庄蝶”出自唐代徐铉的《送頵道人还西山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǎo qù chí zhuāng dié,诗句平仄:仄仄平平平。

唐代   徐铉
更新时间: 2024-11-26 02:45:32
“老去驰庄蝶”全诗《送頵道人还西山》
尝忆洪崖涧,穿云路万寻。
曾经照玄鬓,未得卸朝簪。
老去驰庄蝶,年来有越吟。
羡师从此去,旧隐翠微深。
《送頵道人还西山》徐铉 翻译、赏析和诗意

《送頵道人还西山》是唐代徐铉创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾回忆洪崖涧,迈过漫天云霞之路。
曾经在青丝发间映照,如今无法解下朝廷的冠冕。
年老时追逐田园蝶舞,年轻时吟唱越国的歌谣。
羡慕你离去拜师学艺,回到了那座幽静的翠微山。

诗意:
《送頵道人还西山》描述了作者对一位道士(頵道人)的离别送行。诗中通过对过去和现在的对比,表达了作者对自己年少时的追求和理想的回忆,以及对道人追求自由与清静的羡慕之情。诗词以动情的笔触,描绘了时光流转和生命变迁的主题。

赏析:
诗词以徐铉独特的笔触描绘了人生的转折和变化。洪崖涧和穿云路是象征性的意象,代表了作者在年轻时追求梦想的过程中所经历的艰辛和困难。照玄鬓和朝簪则象征了作者在官场中的身份地位和束缚。老去驰庄蝶和年来有越吟则表达了作者年老之后对自由和诗歌的向往和追求。

诗词最后两句描绘了道人离去拜师学艺,回到了幽静的翠微山。这里翠微山可以视为一种理想的归宿,代表了道人追求清静和超脱尘世的心愿。整首诗给人一种淡雅、清新的感觉,既表达了对过去的怀念,又透露出对未来的美好向往。

《送頵道人还西山》通过对人生经历和追求的描绘,表达了作者对自由和宁静的向往,以及对道人离去的羡慕之情。这首诗词以其优美的语言和深刻的思想感染着读者,引发人们对生命、梦想和追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“老去驰庄蝶”全诗拼音读音对照参考

sòng yūn dào rén hái xī shān
送頵道人还西山

cháng yì hóng yá jiàn, chuān yún lù wàn xún.
尝忆洪崖涧,穿云路万寻。
céng jīng zhào xuán bìn, wèi dé xiè cháo zān.
曾经照玄鬓,未得卸朝簪。
lǎo qù chí zhuāng dié, nián lái yǒu yuè yín.
老去驰庄蝶,年来有越吟。
xiàn shī cóng cǐ qù, jiù yǐn cuì wēi shēn.
羡师从此去,旧隐翠微深。

“老去驰庄蝶”平仄韵脚
拼音:lǎo qù chí zhuāng dié
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。