爱吟诗

“世胄今为旅”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “世胄今为旅”出自唐代徐铉的《送严秀才下第东归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì zhòu jīn wèi lǚ,诗句平仄:仄仄平仄仄。

唐代   徐铉
更新时间: 2024-11-27 23:52:19
“世胄今为旅”全诗《送严秀才下第东归》
世胄今为旅,多才懒自营。
坦怀君子道,惜别故人情。
归棹春潮满,郊居海月明。
雄文不轻售,须待最高名。
《送严秀才下第东归》徐铉 翻译、赏析和诗意

《送严秀才下第东归》是唐代徐铉创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
世胄今为旅,多才懒自营。
坦怀君子道,惜别故人情。
归棹春潮满,郊居海月明。
雄文不轻售,须待最高名。

诗意:
这首诗词表达了作者对严秀才的送别之情。严秀才身为世家之后,如今却被迫离开故乡,踏上他乡旅程。严秀才才华横溢,但他却懒于自谋生计。徐铉坦诚地赞美了严秀才坚守君子道德的品质,并对他与故友的离别表示深深的怀念和不舍之情。诗中还描绘了春潮涌动的归程和郊外的明亮海月,营造了一种壮丽和宁静的氛围。最后,徐铉表示,严秀才的才华不会轻易出售,而是需要等待最高的荣誉和地位。

赏析:
这首诗词以简练明快的语言表达了对严秀才的送别之情和对他才华潜力的赞美。徐铉通过对严秀才的描述,展现了他对君子道德的秉持和对友情的珍视。诗中的描写手法简洁而生动,通过描绘春潮满、海月明,给人一种自然和宁静的感觉,同时也寄托了对严秀才前程的美好期望。诗的结尾表达了作者对严秀才才华的高度评价,强调他的才华不会轻易被出售,需要等待最高的荣誉和地位的到来。整首诗寥寥数语,却能抒发出深情厚意,展示了徐铉细腻的情感和敏锐的观察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“世胄今为旅”全诗拼音读音对照参考

sòng yán xiù cái xià dì dōng guī
送严秀才下第东归

shì zhòu jīn wèi lǚ, duō cái lǎn zì yíng.
世胄今为旅,多才懒自营。
tǎn huái jūn zǐ dào, xī bié gù rén qíng.
坦怀君子道,惜别故人情。
guī zhào chūn cháo mǎn, jiāo jū hǎi yuè míng.
归棹春潮满,郊居海月明。
xióng wén bù qīng shòu, xū dài zuì gāo míng.
雄文不轻售,须待最高名。

“世胄今为旅”平仄韵脚
拼音:shì zhòu jīn wèi lǚ
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。