爱吟诗

“官酒腊醅香”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “官酒腊醅香”出自宋代王炎的《晚春书怀简陈巽叔二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guān jiǔ là pēi xiāng,诗句平仄:平仄仄平平。

宋代   王炎
更新时间: 2024-11-25 15:55:23
“官酒腊醅香”全诗《晚春书怀简陈巽叔二首》
花片已零落,绿阴遮短墙。
园蔬春笋长,官酒腊醅香
挥麈故人少,杜门閒日长。
不妨时过我,谈笑倚绳床。
王炎

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《晚春书怀简陈巽叔二首》王炎 翻译、赏析和诗意

《晚春书怀简陈巽叔二首》是宋代王炎创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚春书怀简陈巽叔二首

花片已零落,绿阴遮短墙。
园蔬春笋长,官酒腊醅香。
挥麈故人少,杜门閒日长。
不妨时过我,谈笑倚绳床。

诗意:
这首诗描绘了晚春时节的景象,表达了诗人对岁月流转和人事变迁的感慨。花瓣已经凋零,绿荫遮挡着短墙。园中的蔬菜和春笋正在茁壮成长,官酒和腊醅散发着浓郁的香气。过去的故人很少来访,诗人的日子变得悠闲而宁静。他欢迎时光的流转,与朋友在绳床上谈笑纵情。

赏析:
这首诗以描绘自然景物和表达内心情感为主题,运用简洁明快的语言,展现了晚春时节的气息和诗人的心境。诗中的花片已零落、绿阴遮短墙,通过衰败景象的描绘,传达了时光流转、物是人非的感慨。然而,园中的蔬菜和春笋长势喜人,官酒和腊醅香气弥漫,形成了鲜明的对比,表现出生机与希望。

诗人提到故人少来,日子却变得闲长,这暗示了人事已非的变迁和孤独寂寞的心情。然而,诗人并不消极沮丧,他以豁达的心态迎接时光的流转,与自己的内心对话,享受自在的生活。诗末的谈笑倚绳床,展现了诗人的豁达和随性,他以平和的心态面对人世间的变迁,保持着内心的宁静和快乐。

通过对自然景物的描绘,王炎将自己的情感与外部环境融为一体,展示了诗人对岁月的感慨和对自然的抒发。这首诗以简洁的语言表达了对生活的热爱和对自然的敬畏,展现了宋代诗人的豁达心态和内心的宁静与安宁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“官酒腊醅香”全诗拼音读音对照参考

wǎn chūn shū huái jiǎn chén xùn shū èr shǒu
晚春书怀简陈巽叔二首

huā piàn yǐ líng luò, lǜ yīn zhē duǎn qiáng.
花片已零落,绿阴遮短墙。
yuán shū chūn sǔn zhǎng, guān jiǔ là pēi xiāng.
园蔬春笋长,官酒腊醅香。
huī zhǔ gù rén shǎo, dù mén xián rì zhǎng.
挥麈故人少,杜门閒日长。
bù fáng shí guò wǒ, tán xiào yǐ shéng chuáng.
不妨时过我,谈笑倚绳床。

“官酒腊醅香”平仄韵脚
拼音:guān jiǔ là pēi xiāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。