爱吟诗

“旅殡新坟今宿草”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “旅殡新坟今宿草”出自宋代王炎的《夜坐偶追悼猪哥不觉流涕因以绝句写其悲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǚ bìn xīn fén jīn sù cǎo,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

宋代   王炎
更新时间: 2024-11-25 12:28:29
“旅殡新坟今宿草”全诗《夜坐偶追悼猪哥不觉流涕因以绝句写其悲》
三年娠孕疑希有,千里乡关不共归。
旅殡新坟今宿草,西风老泪更沾衣。
王炎

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《夜坐偶追悼猪哥不觉流涕因以绝句写其悲》王炎 翻译、赏析和诗意

《夜坐偶追悼猪哥不觉流涕因以绝句写其悲》是宋代诗人王炎创作的一首诗词。以下是我根据你提供的信息为你给出的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
夜晚独自坐着,偶然想起追悼猪哥,不禁流下了眼泪,于是写下这首绝句表达内心的悲伤。

诗意:
这首诗表达了诗人王炎对逝去的朋友猪哥的思念之情。诗人坐在夜晚的寂静中,偶然想起了猪哥,内心的悲伤随之而来,流露出他对逝去友人的思念之情。诗人的泪水被夜风吹拂,不仅洒在衣袖上,也沾湿了他的内心。

赏析:
这首诗以简短的绝句形式表达了诗人对逝去朋友的哀思。诗人在夜晚独自坐着,思绪万千,忽然想起猪哥,悲伤之情涌上心头,不禁流下了眼泪。诗中的"三年娠孕疑希有"表达了猪哥的珍贵和独特之处,"千里乡关不共归"则表达了逝去后无法再相见的遗憾。"旅殡新坟今宿草"描绘了逝者的新坟上草木茂盛,显示出时间的流转,而"西风老泪更沾衣"则表达了诗人内心深处的伤痛,逝者离去带给他的悲痛情感。整首诗情感真挚,字里行间透露着对友人逝去的哀思和追忆之情,令人感慨万千。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“旅殡新坟今宿草”全诗拼音读音对照参考

yè zuò ǒu zhuī dào zhū gē bù jué liú tì yīn yǐ jué jù xiě qí bēi
夜坐偶追悼猪哥不觉流涕因以绝句写其悲

sān nián shēn yùn yí xī yǒu, qiān lǐ xiāng guān bù gòng guī.
三年娠孕疑希有,千里乡关不共归。
lǚ bìn xīn fén jīn sù cǎo, xī fēng lǎo lèi gèng zhān yī.
旅殡新坟今宿草,西风老泪更沾衣。

“旅殡新坟今宿草”平仄韵脚
拼音:lǚ bìn xīn fén jīn sù cǎo
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旅殡新坟今宿草”的相关诗句