爱吟诗

“飞鹊如予意未安”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “飞鹊如予意未安”出自宋代王炎的《丙午中秋夜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi què rú yǔ yì wèi ān,诗句平仄:平仄平仄仄仄平。

宋代   王炎
更新时间: 2024-11-25 20:13:55
“飞鹊如予意未安”全诗《丙午中秋夜》
玉斧经年不暂閒,修成今夜月团贺。
老蟾是处光皆满。
飞鹊如予意未安
免与朋侪争翰墨,聊呼儿女具杯盘。
饮酣尚起飘然兴,欲访群仙到广寒。
王炎

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《丙午中秋夜》王炎 翻译、赏析和诗意

诗词:《丙午中秋夜》
作者:王炎
朝代:宋代

中文译文:
玉斧经年不暂闲,
修成今夜月团贺。
老蟾是处光皆满,
飞鹊如予意未安。
免与朋侪争翰墨,
聊呼儿女具杯盘。
饮酣尚起飘然兴,
欲访群仙到广寒。

诗意和赏析:
这首诗由宋代王炎创作,题为《丙午中秋夜》。诗人通过描绘中秋夜的景象,表达了自己对月亮、自然和人生的思考和情感。

诗的开篇,"玉斧经年不暂闲,修成今夜月团贺",通过玉斧经年不间断地砍伐,最终修成了今夜的圆月,暗喻了岁月流转,人们不断努力修行的意义。这里的月亮象征着美好和圆满。

接着,诗人描述了"老蟾是处光皆满,飞鹊如予意未安",将月亮上的蟾蜍和鹊鸟与自己的心境相联系。蟾蜍是中秋传统的形象,它们居于月亮之上,充满着光辉。而诗人的心境却不安,仿佛飞鹊未能如愿。这里表达了诗人内心的矛盾和不安定,可能是对人生现状的思考和追求更高境界的渴望。

接下来的两句,"免与朋侪争翰墨,聊呼儿女具杯盘",诗人表达了对于名利和功成名就的淡漠态度。他选择远离纷争,不与同侪争夺荣誉和地位,而是希望与家人一起共享团圆之夜。这里传递出一种家庭情感和人生态度的转变,将家庭的温暖和平静放在更重要的位置。

最后两句,"饮酣尚起飘然兴,欲访群仙到广寒",诗人表达了对于人生的豁达和追求仙境的向往。尽情地享受酒宴,激发起飘然的兴致,希望能够与仙境中的群仙相会,到达广寒之地。这里的追求超越了尘世的平凡,寄托了对于美好和灵性的追寻。

整首诗通过对中秋夜景象的描绘,以及对自然、人生和情感的思考,表达了诗人对于追求美好、超越凡俗的渴望和向往,同时融入了家庭情感和对于人生态度的思考,给人以思索和想象的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“飞鹊如予意未安”全诗拼音读音对照参考

bǐng wǔ zhōng qiū yè
丙午中秋夜

yù fǔ jīng nián bù zàn xián, xiū chéng jīn yè yuè tuán hè.
玉斧经年不暂閒,修成今夜月团贺。
lǎo chán shì chù guāng jiē mǎn.
老蟾是处光皆满。
fēi què rú yǔ yì wèi ān.
飞鹊如予意未安。
miǎn yǔ péng chái zhēng hàn mò, liáo hū ér nǚ jù bēi pán.
免与朋侪争翰墨,聊呼儿女具杯盘。
yǐn hān shàng qǐ piāo rán xìng, yù fǎng qún xiān dào guǎng hán.
饮酣尚起飘然兴,欲访群仙到广寒。

“飞鹊如予意未安”平仄韵脚
拼音:fēi què rú yǔ yì wèi ān
平仄:平仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。