爱吟诗

“惆怅春深子满枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “惆怅春深子满枝”出自宋代王炎的《春日二绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu chàng chūn shēn zi mǎn zhī,诗句平仄:平仄平平仄平。

宋代   王炎
更新时间: 2024-11-22 12:11:39
“惆怅春深子满枝”全诗《春日二绝》
柳影人家燕子飞,东风落絮罥游丝。
欲题崔护桃花句,惆怅春深子满枝
王炎

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《春日二绝》王炎 翻译、赏析和诗意

《春日二绝》是宋代诗人王炎所作,这首诗以清新的春景为背景,描绘了柳树摇曳的影子、燕子翱翔的身影和飞舞的柳絮。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

柳影人家燕子飞,
东风落絮罥游丝。
欲题崔护桃花句,
惆怅春深子满枝。

译文:
春日里,柳树的影子在人家中摇曳,燕子在空中飞翔,
东风吹落柳絮,像是罩住了游丝。
我想题写崔护所赞美的桃花,
但心中感到忧愁,因为春天已经深入,儿童满枝成长。

诗意:
这首诗通过描绘春日的景象,表达了作者内心对春天的感叹和思考。柳树的影子摇曳,燕子自由飞翔,东风将柳絮带来,萦绕着空中的游丝,展现了春天的生机和活力。作者想要题写崔护所称赞的桃花,但内心却感到忧愁,因为春天已经深入,儿童已经满枝成长,暗示着时光的流逝和人事的变迁。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了春天的景象,通过对细节的捕捉和象征的运用,展示了作者对春天的细腻感受和情感的表达。柳影摇曳、燕子飞翔,生动地展现了春天的活力和美丽。东风吹落的柳絮像是罩住了游丝,给人一种轻盈、飘逸的感觉。诗末的惆怅意味着对时光流逝的感慨和对自然变迁的思考,让读者在欣赏春日景色的同时,也产生了对光阴易逝的深思。

整首诗通过简洁而生动的语言,将自然景象与人情思绪相结合,使读者在欣赏春日美景的同时,也感受到了诗人内心的情感和对生命的思考。这种情感交融,使诗意更为丰富,给人以启迪和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“惆怅春深子满枝”全诗拼音读音对照参考

chūn rì èr jué
春日二绝

liǔ yǐng rén jiā yàn zi fēi, dōng fēng luò xù juàn yóu sī.
柳影人家燕子飞,东风落絮罥游丝。
yù tí cuī hù táo huā jù, chóu chàng chūn shēn zi mǎn zhī.
欲题崔护桃花句,惆怅春深子满枝。

“惆怅春深子满枝”平仄韵脚
拼音:chóu chàng chūn shēn zi mǎn zhī
平仄:平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。