爱吟诗

“水落洲争出”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “水落洲争出”出自宋代王炎的《和黄先卿即事五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuǐ luò zhōu zhēng chū,诗句平仄:仄仄平平平。

宋代   王炎
更新时间: 2024-11-27 13:32:16
“水落洲争出”全诗《和黄先卿即事五首》
水落洲争出,天寒日易昏。
倦游来异县,小隐住荒村。
鹤骨缘诗瘦,鸡肤借酒温。
长须烦洒扫,吾欲叩柴门。
王炎

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《和黄先卿即事五首》王炎 翻译、赏析和诗意

《和黄先卿即事五首》是宋代诗人王炎创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

水落洲争出,天寒日易昏。
在水落下的洲岛上争斗的声音逐渐消散,天空寒冷,白昼变得短暂。

倦游来异县,小隐住荒村。
疲惫的游历带我到了一个陌生的县城,我选择在一个荒凉的村庄中隐居。

鹤骨缘诗瘦,鸡肤借酒温。
像鹤骨一样瘦弱的身躯因为写诗而消瘦,鸡皮则因为酒的温暖而得到些许舒缓。

长须烦洒扫,吾欲叩柴门。
长时间的苦心洒扫,我渴望敲响柴门。

这首诗以自然景物和个人情感相结合,表达了一种寂寞、疲惫和追求宁静的心境。诗人通过描述水声消散、天寒昏暗的景象,表达自己在世俗纷扰中的疲倦与无奈。他来到了一个陌生的县城,选择隐居在荒凉的村庄,寻找内心的宁静。诗中的鹤骨和鸡皮象征着诗人瘦弱的身躯,通过写诗和喝酒来寻找一些温暖和慰藉。长时间的扫地和打理表明诗人对于清净生活的追求,同时也展现了他内心的焦虑和不安。最后,诗人表达了他渴望打开柴门,迈向新的生活的愿望。

整首诗以简洁的语言展示了诗人内心的孤独、疲惫和对宁静生活的向往。通过对自然景物和个人情感的描绘,诗人成功地传达了一种深沉而真挚的情绪,引发读者共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“水落洲争出”全诗拼音读音对照参考

hé huáng xiān qīng jí shì wǔ shǒu
和黄先卿即事五首

shuǐ luò zhōu zhēng chū, tiān hán rì yì hūn.
水落洲争出,天寒日易昏。
juàn yóu lái yì xiàn, xiǎo yǐn zhù huāng cūn.
倦游来异县,小隐住荒村。
hè gǔ yuán shī shòu, jī fū jiè jiǔ wēn.
鹤骨缘诗瘦,鸡肤借酒温。
cháng xū fán sǎ sǎo, wú yù kòu zhài mén.
长须烦洒扫,吾欲叩柴门。

“水落洲争出”平仄韵脚
拼音:shuǐ luò zhōu zhēng chū
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。