爱吟诗

“独幸相逢底里倾”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “独幸相逢底里倾”出自宋代王炎的《次韵子大四绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dú xìng xiāng féng dǐ lǐ qīng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

宋代   王炎
更新时间: 2024-11-23 07:47:22
“独幸相逢底里倾”全诗《次韵子大四绝》
世路羊肠久惮行,归来自喜一身轻。
故人零落今无几,独幸相逢底里倾
王炎

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《次韵子大四绝》王炎 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵子大四绝》
朝代:宋代
作者:王炎

世路羊肠久惮行,
归来自喜一身轻。
故人零落今无几,
独幸相逢底里倾。

中文译文:
漫长的世路曲折蜿蜒,让人久久不能前行,
然而归来之时,我内心自喜,感到身心轻盈。
曾经的故友如今已经凤毛麟角,寥寥无几,
但我幸运地与你相逢,一切苦难都在此刻倾泻而出。

诗意和赏析:
这首诗由宋代诗人王炎创作,以简洁而意味深长的语言表达了作者在世途中的感慨和喜悦。诗中描绘了一段艰辛的旅途,世路曲折如同羊肠,久久不能得到畅通。然而,当作者归来之时,他内心感到无比的喜悦,体验到了心灵的轻盈。这种喜悦并非来自物质的归属,而是源自于与某人的相逢。诗人在漫长的旅途中,故友已经稀少,零落散去。然而,作者幸运地与这位重要的人相逢,这种珍贵的重逢使他的内心得以倾泻,情感得到宣泄。

这首诗抒发了作者对人生旅途的感慨,旅途曲折艰辛,但归来之时,带来了一种身心的轻盈与喜悦。同时,诗人也表达了对故友稀少的感叹,但当他们相逢时,喜悦和情感的宣泄使得这段珍贵的重逢显得更加珍贵和宝贵。

这首诗以简练的语言表达了复杂的情感,通过对旅途和重逢的描绘,展示了诗人的感慨与喜悦。在读诗时,我们可以感受到作者对人生经历的思考,以及对珍贵友情的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“独幸相逢底里倾”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zi dà sì jué
次韵子大四绝

shì lù yáng cháng jiǔ dàn xíng, guī lái zì xǐ yī shēn qīng.
世路羊肠久惮行,归来自喜一身轻。
gù rén líng luò jīn wú jǐ, dú xìng xiāng féng dǐ lǐ qīng.
故人零落今无几,独幸相逢底里倾。

“独幸相逢底里倾”平仄韵脚
拼音:dú xìng xiāng féng dǐ lǐ qīng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。