爱吟诗

“苍崖屐齿今安在”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “苍崖屐齿今安在”出自宋代王炎的《和萧参议游岳麓八绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cāng yá jī chǐ jīn ān zài,诗句平仄:平平平仄平平仄。

宋代   王炎
更新时间: 2024-11-28 01:47:00
“苍崖屐齿今安在”全诗《和萧参议游岳麓八绝》
逐客当年出帝乡,不容踪迹到黄堂。
苍崖屐齿今安在,公独怀思未忍忘。
王炎

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《和萧参议游岳麓八绝》王炎 翻译、赏析和诗意

《和萧参议游岳麓八绝》是宋代诗人王炎所作,这首诗表达了离乡背井的旅人在异乡的思乡之情。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

逐客当年出帝乡,
离开故土,离开帝王的国都,
不容踪迹到黄堂。
旅人的身影已经无法在黄堂留下痕迹。

苍崖屐齿今安在,
苍老的山崖上,曾留下旅人的足迹,
现在又在何处呢?
诗人在思念中追问旅人的去向。

公独怀思未忍忘。
诗人孤独地怀念着旅人,
无法忘记他的存在。
这句诗表达了诗人对离别的痛苦和对旅人的思念之情。

这首诗通过描绘旅人离乡背井的情景,表达了离别之苦和思乡之情。诗人描述了旅人离开帝王的国都,再也无法在黄堂留下痕迹,象征着他已经离开了熟悉的环境,进入了陌生的世界。苍崖屐齿的描写,暗示着旅人曾经走过崎岖的山路,但现在他的去向已经成为未知之数。诗人以公独的身份表达了自己对旅人的思念之情,他无法忘记旅人的存在,内心充满了对他的怀念。

整首诗以简洁的语言表达了离乡思乡的情感,通过对旅人和诗人的对比,突出了旅人的孤独和诗人的思念。这种对离别和思念的描写,使人们产生共鸣,引发对故乡和亲人的思考和回忆。这首诗给人以深深的思考和感慨,体现了宋代诗人对家园和亲情的珍视和怀念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“苍崖屐齿今安在”全诗拼音读音对照参考

hé xiāo cān yì yóu yuè lù bā jué
和萧参议游岳麓八绝

zhú kè dāng nián chū dì xiāng, bù róng zōng jī dào huáng táng.
逐客当年出帝乡,不容踪迹到黄堂。
cāng yá jī chǐ jīn ān zài, gōng dú huái sī wèi rěn wàng.
苍崖屐齿今安在,公独怀思未忍忘。

“苍崖屐齿今安在”平仄韵脚
拼音:cāng yá jī chǐ jīn ān zài
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。