爱吟诗

“屋老尘生索”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “屋老尘生索”出自宋代华岳的《矮斋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wū lǎo chén shēng suǒ,诗句平仄:平仄平平仄。

宋代   华岳
更新时间: 2024-11-24 18:39:39
“屋老尘生索”全诗《矮斋》
屋老尘生索,椽低帐不缣。
炙灯烟染栋,见客帽翻檐。
织壁悭三尺,遮门断半帘。
吾身交九四,控制万愁兼。
《矮斋》华岳 翻译、赏析和诗意

《矮斋》是宋代华岳创作的一首诗词。这首诗以简洁的语言描绘了一幢矮小的斋房,表达了诗人生活的寂寥和思虑的重重。

诗中描述了斋房的状况:老旧的屋子积满了尘埃,梁木低垂,帷幔破旧不再织制。昏黄的灯炙照着屋梁,看见客人进门时,帽子翻飞起伏。墙壁上的破布只够遮挡三尺,门帘也被撕裂一半。诗人自称已经年过九十四,身体衰弱,被种种忧愁所束缚。

诗中的译文不再重复原文,而是表达了诗意和赏析:

斋房老旧尘土生,梁木低垂帷幔凋零。昏黄的灯炙照屋梁,客人进门帽子飘摇。墙壁破布遮挡三尺,门帘撕裂只剩半边。我年已九十四高龄,万般忧愁困我身边。

这首诗词通过对斋房状况的描写,传达了一种寂寥和沧桑之感。斋房的老旧、破败的景象暗喻了诗人自身的衰老和颓废。梁木低垂、帷幔凋零,暗示了诗人内心的苦闷和困顿。炙灯照屋梁,客人进门帽子翻飞,表现了外来事物对诗人生活的干扰和不安。墙壁破布、门帘撕裂,象征了诗人内心的破碎和无力遮掩。诗人自称已经九十四岁,抒发出对时光流逝和生活无望的感叹。

整首诗词虽然字数不多,但通过简练的语言和形象的描写,表达了诗人内心的孤寂和生活的艰难。读者在欣赏这首诗词时,也可以感受到岁月的沧桑和生命的无常,从而引发对生活和人生的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“屋老尘生索”全诗拼音读音对照参考

ǎi zhāi
矮斋

wū lǎo chén shēng suǒ, chuán dī zhàng bù jiān.
屋老尘生索,椽低帐不缣。
zhì dēng yān rǎn dòng, jiàn kè mào fān yán.
炙灯烟染栋,见客帽翻檐。
zhī bì qiān sān chǐ, zhē mén duàn bàn lián.
织壁悭三尺,遮门断半帘。
wú shēn jiāo jiǔ sì, kòng zhì wàn chóu jiān.
吾身交九四,控制万愁兼。

“屋老尘生索”平仄韵脚
拼音:wū lǎo chén shēng suǒ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  (仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。