爱吟诗

“远怀仙苑自乾坤”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “远怀仙苑自乾坤”出自宋代董嗣杲的《清明日怀孤山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuǎn huái xiān yuàn zì qián kūn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

宋代   董嗣杲
更新时间: 2024-11-22 16:53:26
“远怀仙苑自乾坤”全诗《清明日怀孤山》
身寄湓城岁月奔,远怀仙苑自乾坤
梅林有影吟魂在,陈柏无枝古意存。
独客此时思上塚,孤山今日定开门。
西江不似西湖上,处处酬春把酒樽。
《清明日怀孤山》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《清明日怀孤山》是宋代董嗣杲创作的一首诗词。诗词通过描绘孤山的景色和以此为背景表达了诗人对逝去岁月和古代文人墓地的思念之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

清明日怀孤山

身寄湓城岁月奔,
远怀仙苑自乾坤。
梅林有影吟魂在,
陈柏无枝古意存。

独客此时思上塚,
孤山今日定开门。
西江不似西湖上,
处处酬春把酒樽。

【中文译文】
时光如飞奔,我身在湓城,
心中远怀仙苑,超越了时空的界限。
梅林中有幽影,低声吟唱着灵魂的歌曲,
古老的陈柏树无枝,但古意仍然存留。

孤独的客人此刻思念着上古的坟墓,
孤山今天定要开启它的大门。
西江与西湖不同,西江并不如西湖般美丽,
到处都是为迎接春天而举起的酒杯。

【诗意与赏析】
这首诗词以清明节为背景,通过描绘孤山的景色和寄托情感来表达诗人对逝去岁月和古代文人墓地的思念之情。

诗的开头,诗人身寄湓城,湓城是指湖北省武汉市的古代别称,暗示了诗人置身于现实社会的岁月之中。然而,他的心却远离尘世,怀念着仙境般的苑囿,超越了时空的限制,表达了诗人对于文人墓地的向往和思念。

接着,诗人描绘了孤山的景色。梅林中有幽影,指的是孤山上的梅树投下的幽暗影子。这幽影似乎在低声吟唱,唤起了诗人对逝去文人的思念之情,表达了对文人墓地的敬仰和怀念。

诗的下半部分,诗人描述了自己作为独客思念着上古坟墓的情景。他站在孤山之上,追忆着已逝的岁月,而孤山则在这一天敞开大门,似乎要让人们重新回忆起那些已逝的文人。

最后两句,诗人通过对比西江和西湖,表达了对西湖的怀念之情。西江并不如西湖般美丽,但在这个孤山的境地中,每个角落都充满了酬春的气息,人们举起酒杯庆祝春天的到来,表达了对生活的热爱和追求。

整首诗词通过对孤山景色的描绘,寄托了诗人对逝去岁月和文人墓地的深深思念之情,同时也表达了对生活的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“远怀仙苑自乾坤”全诗拼音读音对照参考

qīng míng rì huái gū shān
清明日怀孤山

shēn jì pén chéng suì yuè bēn, yuǎn huái xiān yuàn zì qián kūn.
身寄湓城岁月奔,远怀仙苑自乾坤。
méi lín yǒu yǐng yín hún zài, chén bǎi wú zhī gǔ yì cún.
梅林有影吟魂在,陈柏无枝古意存。
dú kè cǐ shí sī shàng zhǒng, gū shān jīn rì dìng kāi mén.
独客此时思上塚,孤山今日定开门。
xī jiāng bù shì xī hú shàng, chǔ chù chóu chūn bǎ jiǔ zūn.
西江不似西湖上,处处酬春把酒樽。

“远怀仙苑自乾坤”平仄韵脚
拼音:yuǎn huái xiān yuàn zì qián kūn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。