爱吟诗

“篙人相告酒赊频”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “篙人相告酒赊频”出自宋代董嗣杲的《雪阻李家渡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gāo rén xiāng gào jiǔ shē pín,诗句平仄:平平平仄仄平平。

宋代   董嗣杲
更新时间: 2024-11-24 23:11:27
“篙人相告酒赊频”全诗《雪阻李家渡》
迹寄邮程冒冷云,病身染透客衣尘。
欹倾茅店清眠雪,想像梅村远醉春。
樵子独还衣卸湿,篙人相告酒赊频
荒鸡唱断天将曙,快解孤篷野渡滨。
《雪阻李家渡》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《雪阻李家渡》是宋代董嗣杲的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

迹寄邮程冒冷云,
病身染透客衣尘。
欹倾茅店清眠雪,
想像梅村远醉春。
樵子独还衣卸湿,
篙人相告酒赊频。
荒鸡唱断天将曙,
快解孤篷野渡滨。

译文:
踏着邮差的脚印冒着寒云,
病弱的身躯沾满了客居的尘埃。
茅店斜倚,静静地沉睡在雪中,
心中思念着远方梅花盛开的春天。
樵夫孤身归来,脱去湿漉漉的衣衫,
船夫相互告知,频繁地借酒消愁。
荒野的鸡唱断了天将曙光,
快速解开孤独的篷船,渡过荒滨。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个冬日的景象,以及诗人在寒冷的冬天旅行的心境和情感。诗中的主人公是一位远行的客人,他踏着邮差的足迹,身染透了旅途的尘埃。茅店欹倾,清静地躺在雪中,似乎在等待春天的到来。诗人在冬天思念着梅村盛开的春景,想象着那里的美景和醉人的春意。

诗中还描绘了两位劳动者的形象,樵子和篙人。樵子独自回到家中,脱下湿漉漉的衣服,他们之间互相借酒消愁,彼此分享着生活中的艰辛。荒野中的鸡唱断了夜晚,天将破晓。诗人急着解开孤独的篷船,快速渡过荒滨,寄托了对归家的渴望和对未来的期待。

整首诗词以冬天的景象为背景,通过描绘旅行者的心境和周围的环境,表达了对归家的思念和对未来的希望。同时,诗中也展现了冬天中劳动者们的辛勤劳作和彼此间的互助精神。通过对自然景物和人物形象的描绘,诗人以细腻的笔触展示了对生活的感悟和对理想的追求。整首诗词情感真挚,意境优美,给人以温暖和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“篙人相告酒赊频”全诗拼音读音对照参考

xuě zǔ lǐ jiā dù
雪阻李家渡

jī jì yóu chéng mào lěng yún, bìng shēn rǎn tòu kè yī chén.
迹寄邮程冒冷云,病身染透客衣尘。
yī qīng máo diàn qīng mián xuě, xiǎng xiàng méi cūn yuǎn zuì chūn.
欹倾茅店清眠雪,想像梅村远醉春。
qiáo zǐ dú hái yī xiè shī, gāo rén xiāng gào jiǔ shē pín.
樵子独还衣卸湿,篙人相告酒赊频。
huāng jī chàng duàn tiān jiàng shǔ, kuài jiě gū péng yě dù bīn.
荒鸡唱断天将曙,快解孤篷野渡滨。

“篙人相告酒赊频”平仄韵脚
拼音:gāo rén xiāng gào jiǔ shē pín
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。