爱吟诗

“天酒泻琪花”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “天酒泻琪花”出自宋代董嗣杲的《钧天曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān jiǔ xiè qí huā,诗句平仄:平仄仄平平。

宋代   董嗣杲
更新时间: 2024-11-24 14:30:24
“天酒泻琪花”全诗《钧天曲》
圆丘崇且高,广汉清且浅。
元祀播鼓钟,严褅列瑚琏。
天酒泻琪花,遵此奉常典。
恩流昭感通,报称示丰腆。
鹤鸣集霞台,凤曳翔云辇。
已际天人和,八表清尘卷。
《钧天曲》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《钧天曲》是宋代董嗣杲所作的一首诗词。该诗描绘了一个祭天仪式的场景,通过对祭天仪式的描写,表达了对天地神明的崇敬和敬畏之情。

诗词的中文译文如下:
圆丘高而崇,广汉浅而清。
元祀时播鼓钟,严肃排列瑚琏。
天酒滋养琪花,依此奉行常典。
恩泽流淌昭然感应,回报表达丰隆。
鹤鸣集聚在霞台,凤凰展翅翱翔云辇。
已经达到天人和谐,八方尘埃纷纷卷。

这首诗词的主题是祭天仪式,通过对仪式场景的描写,表达了对天地神明的崇敬和敬畏之情。诗中描绘了圆丘高耸、广汉清浅的仪式场地,以及元祀时播放鼓钟、严肃排列玉器的庄严场面。天酒滋养琪花,指的是祭祀仪式中使用的珍贵酒器,展现了庄重的仪式礼乐。诗中还提到恩泽流淌、回报丰隆,表达了人们对神明的感恩之情以及期望得到丰隆的回报。

诗词的后半部分描述了仪式中鹤鸣、凤凰翱翔的场景,象征着神明的降临和祝福。最后两句表达了天人和谐的境界,八方尘埃纷纷卷,意味着人间烦扰和纷争都被消弭,与天地神明达到了和谐的境界。

整首诗词通过对祭天仪式场景的描绘,展现了对天地神明的崇敬之情,并表达了人与天地神明和谐相处的愿望。同时,通过描写庄严的祭祀场面和神秘的仪式象征,增强了诗词的艺术感和神秘感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“天酒泻琪花”全诗拼音读音对照参考

jūn tiān qū
钧天曲

yuán qiū chóng qiě gāo, guǎng hàn qīng qiě qiǎn.
圆丘崇且高,广汉清且浅。
yuán sì bō gǔ zhōng, yán tì liè hú liǎn.
元祀播鼓钟,严褅列瑚琏。
tiān jiǔ xiè qí huā, zūn cǐ fèng cháng diǎn.
天酒泻琪花,遵此奉常典。
ēn liú zhāo gǎn tōng, bào chēng shì fēng tiǎn.
恩流昭感通,报称示丰腆。
hè míng jí xiá tái, fèng yè xiáng yún niǎn.
鹤鸣集霞台,凤曳翔云辇。
yǐ jì tiān rén hé, bā biǎo qīng chén juǎn.
已际天人和,八表清尘卷。

“天酒泻琪花”平仄韵脚
拼音:tiān jiǔ xiè qí huā
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。