爱吟诗

“山暝沉晴霭”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “山暝沉晴霭”出自宋代董嗣杲的《过富池水军寨前》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān míng chén qíng ǎi,诗句平仄:平平平平仄。

宋代   董嗣杲
更新时间: 2024-11-22 20:04:22
“山暝沉晴霭”全诗《过富池水军寨前》
山暝沉晴霭,江春荡夕晖。
水从螺港下,云接鹿矶飞。
雷鼓茶船众,风旗酒店稀。
黄昏入凄怆,营屋柝声微。
《过富池水军寨前》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《过富池水军寨前》是一首宋代诗词,作者是董嗣杲。这首诗描绘了山水之间的壮丽景色和夕阳下水军寨的景象,同时也抒发了作者内心深处的情感。

诗词的中文译文如下:

山暝沉晴霭,
江春荡夕晖。
水从螺港下,
云接鹿矶飞。
雷鼓茶船众,
风旗酒店稀。
黄昏入凄怆,
营屋柝声微。

这首诗以自然景观为背景,通过描绘山暮时分的晴霭和江水春日的夕阳,展现了一幅壮丽的画面。山脉隐入昏暗的天空中,渐渐被晴朗的霭气所遮掩。江水在落日的映照下波光粼粼,荡漾出晚霞的辉彩。

诗中描绘了螺港的水流,如螺旋般向下流淌,与鹿矶上的云彩相连,犹如水与云融为一体。这种景象使人联想到自然界的奇妙变化和山水交融的美妙之处。

诗中还描绘了雷鼓般的茶船和迎风飘扬的旗帜,形成鲜明的对比。茶船上载满了来往的人群,热闹非凡,而稀少的酒店旗帜则显得寥寥无几。这种对比营造了一种热闹与寂静的氛围,使人产生深思。

最后两句中的黄昏和凄怆,以及营屋中微弱的柝声,突出了作者内心的情感。黄昏的降临让人感到忧伤和凄凉,而微弱的柝声更加凸显了这种情绪。整首诗以山水景色为背景,通过细腻而凄美的描写,表达了作者内心情感的复杂和深沉,使读者在欣赏美景的同时也感受到了作者的心境。

这首诗词通过精湛的描写,将美丽的自然景色与作者内心的情感融合在一起,使读者能够在赏识自然之美的同时,感受到作者的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“山暝沉晴霭”全诗拼音读音对照参考

guò fù chí shuǐ jūn zhài qián
过富池水军寨前

shān míng chén qíng ǎi, jiāng chūn dàng xī huī.
山暝沉晴霭,江春荡夕晖。
shuǐ cóng luó gǎng xià, yún jiē lù jī fēi.
水从螺港下,云接鹿矶飞。
léi gǔ chá chuán zhòng, fēng qí jiǔ diàn xī.
雷鼓茶船众,风旗酒店稀。
huáng hūn rù qī chuàng, yíng wū tuò shēng wēi.
黄昏入凄怆,营屋柝声微。

“山暝沉晴霭”平仄韵脚
拼音:shān míng chén qíng ǎi
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山暝沉晴霭”的相关诗句