爱吟诗

“声逐逝波流不断”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “声逐逝波流不断”出自宋代董嗣杲的《闻笛》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēng zhú shì bō liú bù duàn,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

宋代   董嗣杲
更新时间: 2024-11-25 19:31:50
“声逐逝波流不断”全诗《闻笛》
凄凄吹笛裂寒云,羁客难禁醒坐闻。
声逐逝波流不断,月明吹老戌回军。
《闻笛》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《闻笛》是宋代文人董嗣杲的作品,描绘了一个凄凉而寂寥的场景。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
凄凄的笛声划破了寒云,
身为困顿的旅客,难以入眠卧听。
声音随着流水一波接一波地传递,
明亮的月光吹着老戌的号角,回响着归军的曲调。

诗意:
《闻笛》描绘了一个夜晚的景象,以笛声为线索,表达了作者内心的凄凉和孤寂之情。笛声刺破了冷寒的云层,使身为旅客的作者难以安睡。笛声如流水般传递,不断地回荡在耳边,带来了回军的号角。明亮的月光下,笛声与号角交织在一起,构成了一幅凄凉而寂寥的画面。

赏析:
《闻笛》以凄凉的笛声为主题,通过对声音的描绘,传递了作者内心的孤寂和无奈之情。诗中的笛声寓意着离别和困顿,它划破了寒云,使得身处异乡的旅客难以入眠。声音随着流水一波接一波地传递,增加了诗歌的音乐感和节奏感,给人一种幽远而悠扬的感觉。明亮的月光下,笛声与老戌的号角相互呼应,构成了一种对归乡、回军的思念与期盼,同时也勾勒出了一个寂寥、凄凉的夜晚景象。

整首诗意境深远,抒发了作者对离别和困顿的思考与感受。通过对声音和景物的描绘,展现了作者内心的孤独与无奈,以及对归乡和回军的渴望。这首诗以简洁而富有意境的语言,表达了作者对生活境遇的独特感悟,给人以深思与共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“声逐逝波流不断”全诗拼音读音对照参考

wén dí
闻笛

qī qī chuī dí liè hán yún, jī kè nán jìn xǐng zuò wén.
凄凄吹笛裂寒云,羁客难禁醒坐闻。
shēng zhú shì bō liú bù duàn, yuè míng chuī lǎo xū huí jūn.
声逐逝波流不断,月明吹老戌回军。

“声逐逝波流不断”平仄韵脚
拼音:shēng zhú shì bō liú bù duàn
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。