爱吟诗

“双垂长耳过肩角”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “双垂长耳过肩角”出自宋代董嗣杲的《长耳相》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng chuí zhǎng ěr guò jiān jiǎo,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

宋代   董嗣杲
更新时间: 2024-11-23 11:02:00
“双垂长耳过肩角”全诗《长耳相》
眉目如生骨骼寒,后来曾纪短碑顽。
双垂长耳过肩角,千古道躯落世间。
覆履有方随迹灭,守龛无语向人閒。
想知自丑难遮断,两扇禅扉及早关。
《长耳相》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《长耳相》是宋代董嗣杲创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
眉目如生骨骼寒,
后来曾纪短碑顽。
双垂长耳过肩角,
千古道躯落世间。
覆履有方随迹灭,
守龛无语向人閒。
想知自丑难遮断,
两扇禅扉及早关。

诗意:
这首诗描述了一位长耳之人的形象,他的眉目冷峻苍凉,后来纪念他的碑文也变得短小顽固。他的双耳垂至肩角,他的身躯已经千年落在世间的道路上。他的足迹被时间的洪流所淹没,守护着他的神龛无言地面对着人们的漠然。诗人思索着,自己的丑陋是无法掩盖的,因此应该及早关闭内心的禅扉。

赏析:
这首诗以简洁的语言勾勒出了长耳之人的形象,通过描述他的眉目、长耳和身躯,展现了他的独特和与众不同。长耳象征着他的智慧和敏锐感知,同时也暗示了他与常人的隔阂。纪念碑的短小顽固,可以理解为他的事迹和存在被忽视和遗忘。诗中的「覆履有方」表达了他的足迹有着规律而有序,但随着时间的流逝,这些足迹逐渐消失。神龛无语,意味着他的存在无法被言语所描述,他的境况和内心只能通过沉默表达。最后两句表达了诗人对自身的思考,他意识到自己的丑陋无法掩盖,因此应该早日关闭内心的禅扉,摒弃世俗的执念和繁杂的欲望。整首诗以简练的语言描绘出了长耳之人的形象,同时通过对自身的思考,也引发了对内心自省和超脱的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“双垂长耳过肩角”全诗拼音读音对照参考

zhǎng ěr xiāng
长耳相

méi mù rú shēng gǔ gé hán, hòu lái céng jì duǎn bēi wán.
眉目如生骨骼寒,后来曾纪短碑顽。
shuāng chuí zhǎng ěr guò jiān jiǎo, qiān gǔ dào qū luò shì jiān.
双垂长耳过肩角,千古道躯落世间。
fù lǚ yǒu fāng suí jī miè, shǒu kān wú yǔ xiàng rén xián.
覆履有方随迹灭,守龛无语向人閒。
xiǎng zhī zì chǒu nán zhē duàn, liǎng shàn chán fēi jí zǎo guān.
想知自丑难遮断,两扇禅扉及早关。

“双垂长耳过肩角”平仄韵脚
拼音:shuāng chuí zhǎng ěr guò jiān jiǎo
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。