爱吟诗

“才逢江面宽”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “才逢江面宽”出自宋代董嗣杲的《舟上晚望庾楼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cái féng jiāng miàn kuān,诗句平仄:平平平仄平。

宋代   董嗣杲
更新时间: 2024-11-27 14:02:00
“才逢江面宽”全诗《舟上晚望庾楼》
每依小港泊,地名莫能审。
才逢江面宽,岂顾风色凛。
眺空强禁寒,破浪可痛饮。
醉极忍冻眠,涛声拍孤枕。
《舟上晚望庾楼》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《舟上晚望庾楼》是宋代文人董嗣杲所创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

舟上晚望庾楼,

当夜,我站在船上,望着远处的庾楼,

每依小港泊,地名莫能审。

我常常停泊在小港口,却不知道具体地名。

才逢江面宽,岂顾风色凛。

此刻江面宽阔,我岂会顾及寒风的凛冽。

眺空强禁寒,破浪可痛饮。

我强忍着严寒远眺苍空,即使破浪也能畅饮畅醉。

醉极忍冻眠,涛声拍孤枕。

酒醉至极,我忍受着寒冷的侵袭,躺在孤独的枕头上,听着波涛拍打声。

诗意和赏析:

《舟上晚望庾楼》以描绘夜晚船上的景象为主题,通过对自然环境和个人感受的描写,表达了作者冒险涉江的豪情和超脱世俗的心境。

首句“舟上晚望庾楼”,以庾楼作为远处的景物,给整首诗营造了一种远离尘嚣、宁静自在的氛围。接下来的几句“每依小港泊,地名莫能审。才逢江面宽,岂顾风色凛。”表达了诗人船行江上的心境。诗人停泊在小港口,却不去过多关注地名,而是以开阔的江面和宽广的视野为乐,不顾风寒的刺骨,表现出他豁达、潇洒的性格。

接下来的两句“眺空强禁寒,破浪可痛饮。醉极忍冻眠,涛声拍孤枕。”则展示了诗人的豪情壮志。他豪饮破浪,不惧严寒,即使醉倒在寒冷的夜晚,也能听着波涛拍打声入眠。这种无畏无惧的精神,表现了诗人坚韧不拔、追求自由的个性。

整首诗以简洁明快的语言描绘了诗人夜晚舟行的情景,通过对自然景观和个人感受的交融,表达了诗人追求自由、超越世俗的心境。读者在品读这首诗时,可以感受到作者的豪情壮志和对自然的热爱,同时也能引发对自由、追求个性的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“才逢江面宽”全诗拼音读音对照参考

zhōu shàng wǎn wàng yǔ lóu
舟上晚望庾楼

měi yī xiǎo gǎng pō, dì míng mò néng shěn.
每依小港泊,地名莫能审。
cái féng jiāng miàn kuān, qǐ gù fēng sè lǐn.
才逢江面宽,岂顾风色凛。
tiào kōng qiáng jìn hán, pò làng kě tòng yǐn.
眺空强禁寒,破浪可痛饮。
zuì jí rěn dòng mián, tāo shēng pāi gū zhěn.
醉极忍冻眠,涛声拍孤枕。

“才逢江面宽”平仄韵脚
拼音:cái féng jiāng miàn kuān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。