爱吟诗

“郊居守岁苦为情”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “郊居守岁苦为情”出自宋代仇远的《岁除志喜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāo jū shǒu suì kǔ wéi qíng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

宋代   仇远
更新时间: 2024-11-22 09:03:55
“郊居守岁苦为情”全诗《岁除志喜》
郊居守岁苦为情,一岁中间百事经。
建业长男方入拜,桐江小女又归宁。
蒙头被暖先高卧,婪尾杯空且独醒。
席上梅花开胜雪,寒香尽足慰飘零。
《岁除志喜》仇远 翻译、赏析和诗意

《岁除志喜》是宋代仇远所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

岁除志喜
郊居守岁苦为情,
一岁中间百事经。
建业长男方入拜,
桐江小女又归宁。
蒙头被暖先高卧,
婪尾杯空且独醒。
席上梅花开胜雪,
寒香尽足慰飘零。

诗词以描写岁除之夜的景象为主题,表达了作者对岁末岁初的思考和喜悦之情。作者居住在郊外,守岁的辛劳是出于深情厚意。整首诗词通过叙述一年间百事纷扰的经历,突出了岁月的流转和人生的变迁。

诗的第一句“郊居守岁苦为情”,表达了作者郊外居住的辛勤守岁之苦,但这种辛苦是出于对岁除之夜的情感和情怀的执着。第二句“一岁中间百事经”,揭示了一年间各种事情的经历,突出了岁月的快速流逝。

接下来的两句“建业长男方入拜,桐江小女又归宁”,描述了长子远离家乡去建业拜官,而小女儿则归来,给家庭带来喜悦和团聚的欢乐。这种家庭变迁和亲情的转变也是岁除之夜的特殊意义所在。

诗的下半部分描写了作者在守岁之夜的情景。蒙头被暖先高卧,表达了作者在温暖的被窝里早早地躺着,享受守岁的安宁和舒适。婪尾杯空且独醒,揭示了作者空杯独饮,醒着等待新年的到来,寓意着期待美好的未来。

最后两句“席上梅花开胜雪,寒香尽足慰飘零”,通过描绘席间盛开的梅花,将梅花的清香与寒雪的飘零相对比,表达了作者对岁除之夜的美好愿景和对冬季的慰藉。

整首诗词通过对岁除之夜的细腻描绘,表达了作者对时光流转的思考和对未来的期待。同时,通过家庭变迁和亲情的描写,展现了岁除之夜的家庭团聚和喜悦氛围。通过自然景物的对比,诗中蕴含了作者对美好未来和对寒冷季节的慰藉之情。整首诗词充满了温情和乐观,表达了作者对新年的向往和对生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“郊居守岁苦为情”全诗拼音读音对照参考

suì chú zhì xǐ
岁除志喜

jiāo jū shǒu suì kǔ wéi qíng, yī suì zhōng jiān bǎi shì jīng.
郊居守岁苦为情,一岁中间百事经。
jiàn yè cháng nán fāng rù bài, tóng jiāng xiǎo nǚ yòu guī níng.
建业长男方入拜,桐江小女又归宁。
méng tóu bèi nuǎn xiān gāo wò, lán wěi bēi kōng qiě dú xǐng.
蒙头被暖先高卧,婪尾杯空且独醒。
xí shàng méi huā kāi shèng xuě, hán xiāng jǐn zú wèi piāo líng.
席上梅花开胜雪,寒香尽足慰飘零。

“郊居守岁苦为情”平仄韵脚
拼音:jiāo jū shǒu suì kǔ wéi qíng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。