“村人谁送纸钱来”全诗《东郊少步》
野风吹树庙门开,神象凝尘壁拥苔。
笑尔不能为祸福,村人谁送纸钱来。
笑尔不能为祸福,村人谁送纸钱来。
《东郊少步》仇远 翻译、赏析和诗意
《东郊少步》是宋代仇远创作的一首诗词。它以简洁而深刻的语言描绘了一个寺庙的景象,同时反映了人们对神灵的信仰和乡村生活的平凡。
这首诗词的中文译文如下:
野风吹树庙门开,
神象凝尘壁拥苔。
笑尔不能为祸福,
村人谁送纸钱来。
诗意:
《东郊少步》通过描绘风吹开庙门和神像被尘土覆盖的画面,展现了一个凄凉而荒废的寺庙景象。诗中表达了一种无奈的笑声,作者认为即使神灵无法为人们带来福祉或灾祸,村民们也不再前来献纸钱。
赏析:
这首诗词通过简洁的语言和独特的意境,表达了对乡村生活中庙宇神灵信仰的思考。诗人以野风吹开庙门和神像被尘土覆盖的形象,展现了寺庙的荒凉与被遗忘。笑声则象征了诗人对人们对神灵信仰的无奈和嘲讽。诗中的纸钱象征着人们对神灵的虔诚和诚意,但现实中却无人献上。通过这些描写,诗人表达了对信仰的怀疑和对人情世故的颇有深意的思考。
这首诗词以简洁的语言将一个荒废的寺庙景象展现在读者眼前,表达了对信仰和人情的思考。它通过对庙门、神像、笑声和纸钱等形象的描绘,深刻地反映了乡村生活中信仰的变迁和人们对神灵作用的怀疑。它向人们提出了对信仰、人情和社会现实的反思,引发读者对于人生意义和价值观的思考。
“村人谁送纸钱来”全诗拼音读音对照参考
dōng jiāo shǎo bù
东郊少步
yě fēng chuī shù miào mén kāi, shén xiàng níng chén bì yōng tái.
野风吹树庙门开,神象凝尘壁拥苔。
xiào ěr bù néng wéi huò fú, cūn rén shuí sòng zhǐ qián lái.
笑尔不能为祸福,村人谁送纸钱来。
“村人谁送纸钱来”平仄韵脚
拼音:cūn rén shuí sòng zhǐ qián lái
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。