爱吟诗

“昨夜曾中酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “昨夜曾中酒”出自宋代仇远的《好女儿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuó yè céng zhōng jiǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

宋代   仇远 好女儿 
更新时间: 2024-11-28 01:32:57
“昨夜曾中酒”全诗《好女儿》
恨结眉峰。
两抹青浓。
不忺人、昨夜曾中酒,甚小蛮绿困,太真红醉,肯嫁东风。
无奈游丝堕蕊,尽日□逐花蓬。
把西园、斗草芳期阻,怕明朝微雨,庭莎翠滑,湿透莲弓。
《好女儿》仇远 翻译、赏析和诗意

诗词:《好女儿·恨结眉峰》
作者:仇远(宋代)

恨结眉峰,两抹青浓。
这首诗以"恨结眉峰"为题,描述了一个女子的心情。她的眉头紧锁,表达出她内心的愤怒和痛苦。诗中的"两抹青浓"指的是她眉头的深深皱纹,显示出她的痛苦之情。

不忺人、昨夜曾中酒,甚小蛮绿困,太真红醉,肯嫁东风。
她心中的痛苦源于一个人的背叛。昨晚她曾喝醉过,而那个人并没有关心她的状况。"甚小蛮绿困"和"太真红醉"是形容她的容颜,意味着她的美貌。然而,她不愿意嫁给东风,表示她不愿意将自己的心托付给不值得的人。

无奈游丝堕蕊,尽日□逐花蓬。
女子无奈地看着自己的容颜逐渐凋谢,就像游丝飘落、花瓣逐渐飘散一样。她的心情像游丝一样飘忽不定,追逐着风中的花蓬。

把西园、斗草芳期阻,怕明朝微雨,庭莎翠滑,湿透莲弓。
她将自己的期望寄托在西园中的斗草上,但现实却使她的希望受到了阻碍。她害怕明天的微雨,因为雨水会打湿庭院的莎草,让她摇曳的莲弓变得湿滑。

整体而言,这首诗通过描绘女子内心的痛苦和失望,表达了她对背叛和虚伪的厌恶。她的眉头紧锁,心中充满了愤怒,但她又无法改变现实的残酷。诗中运用了自然景物的描写,将女子内心的情感与外在的景物相结合,增强了诗意的表达。整首诗以细腻的笔触勾勒出女子的心境,展示了宋代诗人对情感的独特体验和表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“昨夜曾中酒”全诗拼音读音对照参考

hǎo nǚ ér
好女儿

hèn jié méi fēng.
恨结眉峰。
liǎng mǒ qīng nóng.
两抹青浓。
bù xiān rén zuó yè céng zhōng jiǔ, shén xiǎo mán lǜ kùn, tài zhēn hóng zuì, kěn jià dōng fēng.
不忺人、昨夜曾中酒,甚小蛮绿困,太真红醉,肯嫁东风。
wú nài yóu sī duò ruǐ, jǐn rì zhú huā péng.
无奈游丝堕蕊,尽日□逐花蓬。
bǎ xī yuán dòu cǎo fāng qī zǔ, pà míng cháo wēi yǔ, tíng shā cuì huá, shī tòu lián gōng.
把西园、斗草芳期阻,怕明朝微雨,庭莎翠滑,湿透莲弓。

“昨夜曾中酒”平仄韵脚
拼音:zuó yè céng zhōng jiǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。