爱吟诗

“把酒联诗日自由”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “把酒联诗日自由”出自宋代仇远的《和胡定甫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎ jiǔ lián shī rì zì yóu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

宋代   仇远
更新时间: 2024-11-22 23:49:34
“把酒联诗日自由”全诗《和胡定甫》
淡泊相逢古溧州,世情客况两悠悠。
腐儒都不通人事,冷掾何曾似宦游。
轻薄成风虽可畏,廉勤律己每无愁。
他时重会西湖上,把酒联诗日自由
《和胡定甫》仇远 翻译、赏析和诗意

《和胡定甫》是宋代仇远创作的一首诗词。这首诗词以淡泊相逢的古溧州为背景,表达了对世情和客况的深思。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
淡泊相逢古溧州,
世情客况两悠悠。
腐儒都不通人事,
冷掾何曾似宦游。
轻薄成风虽可畏,
廉勤律己每无愁。
他时重会西湖上,
把酒联诗日自由。

诗意和赏析:
《和胡定甫》这首诗词以溧州为背景,描述了仇远在这个古朴的地方与胡定甫相逢时的淡泊心境。诗词通过描绘世间纷繁复杂的形态和客观现实,表达了对世情和个人处境的深深思索。

第一句诗词中的"淡泊相逢古溧州"表达了仇远对于相逢之地溧州的淡然态度。"淡泊"一词意味着超脱名利、不追求虚浮的生活,也暗示了诗人对于世俗纷扰的冷漠。

第二句诗词"世情客况两悠悠"则扩展了诗人的思考范围,他反思了世态炎凉、人世间的客观状况。"世情"代表了人世间的复杂和纷乱,"客况"则指人的处境和遭遇。通过"两悠悠"的描述,诗人表达了对于这种状况的感慨和无奈。

接下来的两句诗词"腐儒都不通人事,冷掾何曾似宦游"则对于不通人情世故的腐儒和冷淡的官员进行了对比。腐儒指那些只知书卷而不通人情的儒者,冷掾则代表了官僚机构中冷漠无情的官员。通过这两句诗词,诗人表达了对于这种缺乏人情关怀的人物的批评。

接下来的两句诗词"轻薄成风虽可畏,廉勤律己每无愁"则揭示了一种对于轻浮风气的忧虑和对于自律的赞赏。诗人认为虽然轻薄的风气令人担忧,但是坚守廉洁、勤勉自律的人却能够无忧无虑地生活。

最后两句诗词"他时重会西湖上,把酒联诗日自由"表达了诗人对于未来的美好期望。"重会西湖上"暗示了诗人与胡定甫再次会面的愿望,并且在这美好的时刻,一起畅饮、联诗,尽情享受自由自在的日子。

总体而言,仇远的《和胡定甫》通过对于世情和客况的思索,表达了对于世俗纷扰的冷漠态度、对于人情的无奈和对于自律的赞赏。诗词以古朴的溧州为背景,描绘了诗人与胡定甫淡泊相逢的情景,表达了对于未来的美好期望和对于自由自在生活的向往。整首诗词以简洁明快的语言,展现了仇远对于世间繁华和个人境遇的深思与感慨,同时也传递了一种超脱世俗的心境和对于自由自在生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“把酒联诗日自由”全诗拼音读音对照参考

hé hú dìng fǔ
和胡定甫

dàn bó xiāng féng gǔ lì zhōu, shì qíng kè kuàng liǎng yōu yōu.
淡泊相逢古溧州,世情客况两悠悠。
fǔ rú dōu bù tōng rén shì, lěng yuàn hé zēng shì huàn yóu.
腐儒都不通人事,冷掾何曾似宦游。
qīng bó chéng fēng suī kě wèi, lián qín lǜ jǐ měi wú chóu.
轻薄成风虽可畏,廉勤律己每无愁。
tā shí zhòng huì xī hú shàng, bǎ jiǔ lián shī rì zì yóu.
他时重会西湖上,把酒联诗日自由。

“把酒联诗日自由”平仄韵脚
拼音:bǎ jiǔ lián shī rì zì yóu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。