爱吟诗

“草意复已高”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “草意复已高”出自宋代黎廷瑞的《去草》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǎo yì fù yǐ gāo,诗句平仄:仄仄仄仄平。

宋代   黎廷瑞
更新时间: 2024-11-23 00:56:50
“草意复已高”全诗《去草》
佳花日封溉,恶草时剪薅。
花事犹未绪,草意复已高
三叹谓老圃,不得偿秋毫。
荣悴岂其天,置之听所遭。
老圃顾我叹,吾岂仇莠蒿。
兹圃吾所职,不尔毋乃叨。
君言固近厚,吾躬敢辞劳。
《去草》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意

《去草》是宋代黎廷瑞所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

《去草》中文译文:
佳花日封溉,
恶草时剪薅。
花事犹未绪,
草意复已高。
三叹谓老圃,
不得偿秋毫。
荣悴岂其天,
置之听所遭。
老圃顾我叹,
吾岂仇莠蒿。
兹圃吾所职,
不尔毋乃叨。
君言固近厚,
吾躬敢辞劳。

诗意和赏析:
这首诗词以种植花草为背景,表达了诗人对园艺的热爱和对岁月流转的感慨。诗人首先提到花卉需要适时浇灌,而草则需要及时修剪除去。这种对待花草的态度暗喻了生活中对美好事物的珍惜和对恶劣事物的排斥。

接下来,诗人表达了对花事尚未完成,而草却已经长得很高的无奈之情。这种对草长势的忧虑和对花事的焦虑,反映了诗人对时间的流逝和生活中未完成事物的无奈。

诗中出现了“老圃”一词,指代种植花草的园丁,也可以理解为诗人自己。老圃三次叹息,表示对自己种植花草的努力无法偿还时间的流逝。诗人感慨自己的身体和精力已经不再年轻,却无法抵挡岁月带来的荣华悴落。

在诗的结尾,老圃回望自己的过去,感叹自己并无与野草为敌的意思。他强调自己对园艺的专注和责任,不希望自己成为草木之间的扰乱者。诗人以此表达了对自己工作的热爱和对专业精神的坚守。

最后,诗人回应了与他对话的人的称赞和厚爱,表示自己愿意为了园艺事业不辞劳苦。这表明了诗人在园艺工作中的自豪感和对专业的承诺。

整首诗词通过对花草与时间的对比,抒发了诗人对生活、时光和专业工作的思考和感慨,表达了对美好事物的追求和对专业精神的坚守。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“草意复已高”全诗拼音读音对照参考

qù cǎo
去草

jiā huā rì fēng gài, è cǎo shí jiǎn hāo.
佳花日封溉,恶草时剪薅。
huā shì yóu wèi xù, cǎo yì fù yǐ gāo.
花事犹未绪,草意复已高。
sān tàn wèi lǎo pǔ, bù dé cháng qiū háo.
三叹谓老圃,不得偿秋毫。
róng cuì qǐ qí tiān, zhì zhī tīng suǒ zāo.
荣悴岂其天,置之听所遭。
lǎo pǔ gù wǒ tàn, wú qǐ chóu yǒu hāo.
老圃顾我叹,吾岂仇莠蒿。
zī pǔ wú suǒ zhí, bù ěr wú nǎi dāo.
兹圃吾所职,不尔毋乃叨。
jūn yán gù jìn hòu, wú gōng gǎn cí láo.
君言固近厚,吾躬敢辞劳。

“草意复已高”平仄韵脚
拼音:cǎo yì fù yǐ gāo
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。