爱吟诗

“客情暗暗似春云”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “客情暗暗似春云”出自宋代赵文的《禾川归途》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè qíng àn àn shì chūn yún,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

宋代   赵文
更新时间: 2024-11-24 23:05:41
“客情暗暗似春云”全诗《禾川归途》
天亦寒痴日易曛,客情暗暗似春云
不知细雨止还作,自倚篮舆看水纹。
《禾川归途》赵文 翻译、赏析和诗意

《禾川归途》是宋代赵文创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天空也变得寒冷,太阳渐渐西沉,
客情暗暗流淌,仿佛春天的云彩。
不知道细雨何时停歇,我倚着篮舆凝望水面上的涟漪。

诗意:
这首诗以禾川的归途为背景,表达了诗人对客情的思念之情和对自然景物的细腻观察。诗人描绘了寒冷的天空和太阳的西斜,暗示着时光的流转和物事的变迁。他将客情与春云相比,意味着客情的美好和流动性,仿佛云彩一样无法捉摸。诗人对细雨是否停歇的疑惑,表达了他对未知未来的期待和对变化的思考。最后,诗人以倚篮舆凝望水面上的涟漪来结束,展现了他对自然景物的敏感和细致观察力。

赏析:
《禾川归途》以简洁而凝练的语言描绘了禾川的归途,通过表达客情和对自然的观察,传递了诗人内心的情感和对生命的思考。诗中的意象清新自然,以冷寒的天气、西斜的太阳、细雨和水纹等细节描绘了时空的流转和自然景物的变幻。诗人以客情暗暗似春云的比喻,表达了客情的美好和流动性,以及作者对客情的思念之情。诗人对细雨是否停歇的疑惑,则体现了他对未知未来的期待和对变化的思考。最后,诗人以自己倚着篮舆凝望水纹的形象作为结束,展现了他对自然景物的敏感和细致观察力,同时也呈现出对生活和自然的默默思考和感悟。

整首诗以简洁的语言和优美的意象展现了禾川归途中的情感与景物,将抽象的情感与具体的自然描写相结合,营造出一种寂静而含蓄的意境,给人以深思和共鸣。这首诗词在表达情感和描绘景物方面都具有独特的艺术魅力,使读者在欣赏中能够体味到作者对生活、自然和人情的细腻感悟,引发共鸣并产生思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“客情暗暗似春云”全诗拼音读音对照参考

hé chuān guī tú
禾川归途

tiān yì hán chī rì yì xūn, kè qíng àn àn shì chūn yún.
天亦寒痴日易曛,客情暗暗似春云。
bù zhī xì yǔ zhǐ hái zuò, zì yǐ lán yú kàn shuǐ wén.
不知细雨止还作,自倚篮舆看水纹。

“客情暗暗似春云”平仄韵脚
拼音:kè qíng àn àn shì chūn yún
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。