爱吟诗

“燕鸿来往书生老”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “燕鸿来往书生老”出自宋代马廷鸾的《七夕雨中饮客》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn hóng lái wǎng shū shēng lǎo,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

宋代   马廷鸾
更新时间: 2024-11-27 22:34:00
“燕鸿来往书生老”全诗《七夕雨中饮客》
羁怀病思不禁秋,又报西风大火流。
梧叶未凋高树翠,薇花不厌小山幽。
燕鸿来往书生老,禾黍高低故国愁。
志士悲秋宁复尔,楼头罇酒漫销忧。
《七夕雨中饮客》马廷鸾 翻译、赏析和诗意

《七夕雨中饮客》是宋代诗人马廷鸾的作品。这首诗描绘了一个雨中饮酒的场景,通过对自然景物和内心情感的描绘,表达了诗人羁怀、病患和思乡之情。

这首诗的中文译文如下:

羁怀病思不禁秋,
又报西风大火流。
梧叶未凋高树翠,
薇花不厌小山幽。
燕鸿来往书生老,
禾黍高低故国愁。
志士悲秋宁复尔,
楼头罇酒漫销忧。

这首诗的诗意深邃而含蓄。诗人在雨中饮酒时感叹自己的羁绊之情和病患之苦,同时也体察到了秋天的来临。西风大作,火势猛烈,暗喻了战乱的蔓延,使人心生忧虑。

诗中提到的梧叶依然翠绿,薇花依然盛开,表明即使在秋天,生命依然坚强而美丽。燕鸿来去,书生渐老,禾黍高低,故国的愁绪沉重,展现了诗人对家园的思念和忧伤之情。

然而,尽管志士对于秋天的悲伤不可避免,他仍然要坚守自己的理想,不被困境压倒。诗人站在楼头,痛饮美酒,将忧愁消磨,表达了他的豪情壮志和积极乐观的态度。

这首诗以简练的语言、深情的笔触,通过景物描写和情感表达相结合的方式,展示了诗人内心纷繁情感和对现实困境的思考。它既有对自然景物的观察与赞美,又有对个人遭遇和社会时局的思考与抒发,体现了宋代文人的独特情感与境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“燕鸿来往书生老”全诗拼音读音对照参考

qī xī yǔ zhōng yǐn kè
七夕雨中饮客

jī huái bìng sī bù jīn qiū, yòu bào xī fēng dà huǒ liú.
羁怀病思不禁秋,又报西风大火流。
wú yè wèi diāo gāo shù cuì, wēi huā bù yàn xiǎo shān yōu.
梧叶未凋高树翠,薇花不厌小山幽。
yàn hóng lái wǎng shū shēng lǎo, hé shǔ gāo dī gù guó chóu.
燕鸿来往书生老,禾黍高低故国愁。
zhì shì bēi qiū níng fù ěr, lóu tóu zūn jiǔ màn xiāo yōu.
志士悲秋宁复尔,楼头罇酒漫销忧。

“燕鸿来往书生老”平仄韵脚
拼音:yàn hóng lái wǎng shū shēng lǎo
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。