爱吟诗

“放鹤客来时”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “放鹤客来时”出自宋代姚勉的《湖上隐者所居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fàng hè kè lái shí,诗句平仄:仄仄仄平平。

宋代   姚勉
更新时间: 2024-11-27 15:47:44
“放鹤客来时”全诗《湖上隐者所居》
家计松梅竹,日程琴酒碁。
呼猿僧到处,放鹤客来时
壁上皆苏字,窗门只白诗。
卜邻心已决,未得买山资。
《湖上隐者所居》姚勉 翻译、赏析和诗意

《湖上隐者所居》是姚勉在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
家计松梅竹,日程琴酒棋。
呼猿僧到处,放鹤客来时。
壁上皆苏字,窗门只白诗。
卜邻心已决,未得买山资。

诗意:
这首诗以隐居者的生活为主题,描绘了他的居所和日常生活。诗中描述了居所布置的景象,家中摆放着松树、梅花和竹子,日常安排包括弹琴、品酒、下棋。他时常呼唤着远处的猿猴,迎接来访的僧侣,也欢迎来客放飞的仙鹤。墙上挂满了苏轼的字句,窗门上只有白纸写的诗句。隐居者已经下定决心,不再寻求邻居、财富和名利,而是专心于隐居山水之间,过一种宁静自在的生活。

赏析:
《湖上隐者所居》这首诗词通过简洁而精练的语言,营造出了一种宁静、淡泊的隐居生活的意境。诗人通过描绘居所的景象,如松梅竹等,展现了隐居者追求自然、淳朴与清静的心境。同时,诗中的琴、酒、棋等元素也体现了隐居者对于文化艺术的追求和娱乐。诗人用“呼猿僧到处,放鹤客来时”表达了隐居者对自然与友情的珍视,他乐于邀请来客,分享隐居的乐趣。而壁上的苏字和窗门上的白诗则显示了诗人对文学的钟爱和对诗意的追求。最后两句“卜邻心已决,未得买山资”,道出了隐居者对于隐居生活的坚定决心,他心中已经决定了远离尘嚣,但缺乏足够的财力购买山水之地,所以只能借助这样的居所,体现了一种无奈和选择的局限。

总体而言,《湖上隐者所居》通过简洁的语言和细腻的描写,刻画了隐居者追求宁静自在的生活态度,表达了对自然、友情和文学的热爱,同时也揭示了现实的限制和无奈。这首诗词以其深邃的意境和凝练的表达,展示了姚勉宋代文人的独特风格和对隐居生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“放鹤客来时”全诗拼音读音对照参考

hú shàng yǐn zhě suǒ jū
湖上隐者所居

jiā jì sōng méi zhú, rì chéng qín jiǔ qí.
家计松梅竹,日程琴酒碁。
hū yuán sēng dào chù, fàng hè kè lái shí.
呼猿僧到处,放鹤客来时。
bì shàng jiē sū zì, chuāng mén zhǐ bái shī.
壁上皆苏字,窗门只白诗。
bo lín xīn yǐ jué, wèi dé mǎi shān zī.
卜邻心已决,未得买山资。

“放鹤客来时”平仄韵脚
拼音:fàng hè kè lái shí
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。