爱吟诗

“连床坐夜镫”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “连床坐夜镫”出自宋代陈著的《答吴棣窗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lián chuáng zuò yè dèng,诗句平仄:平平仄仄仄。

宋代   陈著
更新时间: 2024-11-27 21:47:58
“连床坐夜镫”全诗《答吴棣窗》
来访在家僧,连床坐夜镫
狂谈抛玉麈,剧饮渴黄藤。
一见皆风月,相投不炭冰。
何当长作伴,山水足临登。
陈著

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《答吴棣窗》陈著 翻译、赏析和诗意

《答吴棣窗》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
来访在家僧,
连床坐夜镫。
狂谈抛玉麈,
剧饮渴黄藤。
一见皆风月,
相投不炭冰。
何当长作伴,
山水足临登。

诗意:
这首诗词描述了陈著回答吴棣窗的情景。诗人与吴棣窗相聚一室,坐在连床上度过夜晚。两人痛饮黄藤酒,狂谈抛开尘俗的琐事,抛弃世间的名利。相互相识的那一刻,都感受到了诗情画意的美好,彼此心灵相通,如同冰与炭的互补。诗人希望能与吴棣窗长久相伴,共同拜访名山大川,领略自然山水的壮丽景色。

赏析:
《答吴棣窗》以简洁明快的语言,展现了诗人与吴棣窗的亲近和共鸣。诗中的来访在家僧,指的是吴棣窗,窗字与僧同音,象征着吴棣窗寄居在家中。连床坐夜镫,表达了两人的亲密无间,共同度过夜晚的意境。狂谈抛玉麈,表现了两人不拘束于世俗的言谈,抛弃了虚华的玉麈。剧饮渴黄藤,透露出两人豪爽不羁的性格,对于物质享受的追求并不在意。

诗人用一见皆风月,相投不炭冰来形容彼此之间的默契和心灵相通。一见皆风月表示彼此间的交流如同赏心悦目的美景,相投不炭冰则形容两人之间没有隔阂与疏离,反而互相补足,如同冰与炭的关系。最后两句寄托了诗人对于与吴棣窗长久相伴的期望,期待与好友一同游览山水胜地,感受自然的壮丽景色,共同品味人生的美好。

整首诗词以简洁明了的语言展现了诗人与朋友的真挚情感和对自然山水的向往,表达了追求心灵自由和亲近大自然的理念,展现了宋代诗人崇尚自然、超脱世俗的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“连床坐夜镫”全诗拼音读音对照参考

dá wú dì chuāng
答吴棣窗

lái fǎng zài jiā sēng, lián chuáng zuò yè dèng.
来访在家僧,连床坐夜镫。
kuáng tán pāo yù zhǔ, jù yǐn kě huáng téng.
狂谈抛玉麈,剧饮渴黄藤。
yī jiàn jiē fēng yuè, xiāng tóu bù tàn bīng.
一见皆风月,相投不炭冰。
hé dāng zhǎng zuò bàn, shān shuǐ zú lín dēng.
何当长作伴,山水足临登。

“连床坐夜镫”平仄韵脚
拼音:lián chuáng zuò yè dèng
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。