爱吟诗

“魁阀分根异”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “魁阀分根异”出自宋代陈著的《挽孙处士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuí fá fēn gēn yì,诗句平仄:平平平平仄。

宋代   陈著
更新时间: 2024-11-27 18:58:31
“魁阀分根异”全诗《挽孙处士》
魁阀分根异,充然秀气储。
少年古心貌,危世旧诗书。
鵩怪来何早,熊祥梦竟虚。
遥知蕙帐下,昼哭痛何如。
陈著

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《挽孙处士》陈著 翻译、赏析和诗意

《挽孙处士》是宋代文人陈著的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
魁阀分根异,充然秀气储。
少年古心貌,危世旧诗书。
鵩怪来何早,熊祥梦竟虚。
遥知蕙帐下,昼哭痛何如。

诗意:
这首诗词表达了对逝去的岁月和人生的思考。它描述了一个被称为"孙处士"的年轻人,他在魁阀家族中独树一帜,展现出卓越的才华和内在的美德。然而,他生活在一个动荡的时代,旧有的诗书知识和美好愿景似乎已经失去了意义。在这个世界中,奇怪的事情和痛苦的现实接踵而至,理想和梦想都变得虚幻不实。诗人遥想孙处士可能正在某个遥远的地方,他在那里默默忍受着痛苦,白天夜晚都在悲伤哭泣。

赏析:
这首诗词以挽歌的形式表达了诗人对那个被称为"孙处士"的年轻人的怀念和思念之情。诗人通过对孙处士的赞美,展现了他的才华和美德,将他与普通的年轻人区别开来。然而,诗人也揭示了这个年轻人生活在一个动荡和不安的时代,他的才华和理想似乎被现实所消磨。诗中的"鵩怪"和"熊祥"可能象征着世间的痛苦和荒谬,使得孙处士的梦想变得虚幻。最后两句"遥知蕙帐下,昼哭痛何如"表达了诗人对孙处士遭遇的同情和悲痛之情,也反映了诗人对现实的痛苦感受。

这首诗词通过对孙处士的个人遭遇的描写,抒发了诗人对时代困境的思考和对理想的追求。它展示了诗人的对美好事物的向往和对现实的痛苦感受,传递了对逝去岁月和人生变迁的深思。同时,诗人巧妙地运用了象征和意象,使诗词更富有诗意和表达力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“魁阀分根异”全诗拼音读音对照参考

wǎn sūn chǔ shì
挽孙处士

kuí fá fēn gēn yì, chōng rán xiù qì chǔ.
魁阀分根异,充然秀气储。
shào nián gǔ xīn mào, wēi shì jiù shī shū.
少年古心貌,危世旧诗书。
fú guài lái hé zǎo, xióng xiáng mèng jìng xū.
鵩怪来何早,熊祥梦竟虚。
yáo zhī huì zhàng xià, zhòu kū tòng hé rú.
遥知蕙帐下,昼哭痛何如。

“魁阀分根异”平仄韵脚
拼音:kuí fá fēn gēn yì
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。