爱吟诗

“新得新晴纵夜游”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “新得新晴纵夜游”出自宋代陈著的《次韵义乌贾养晦元夕书怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xīn dé xīn qíng zòng yè yóu,诗句平仄:平平平平仄仄平。

宋代   陈著
更新时间: 2024-11-27 22:39:27
“新得新晴纵夜游”全诗《次韵义乌贾养晦元夕书怀》
新得新晴纵夜游,纱笼喝道肯迟留。
风流买市皆如愿,雪艳歌筵总莫愁。
不放晴光半分过,亦知人世一沤浮。
星星镫火须臾事,何似长看素月流。
陈著

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵义乌贾养晦元夕书怀》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵义乌贾养晦元夕书怀》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

新得新晴纵夜游,纱笼喝道肯迟留。
风流买市皆如愿,雪艳歌筵总莫愁。
不放晴光半分过,亦知人世一沤浮。
星星镫火须臾事,何似长看素月流。

译文:

新近得到晴朗的天气,整夜畅游,纱帐轻摇,道路上的行人不肯停留。
风花雪月的美景,购买的物品都如愿以偿,歌筵的繁华总是令人无忧。
即使阳光未能完全透出,也明白人世间的一切都是短暂的浮华。
星星点点的烛光只是瞬息之间的事情,何如长时间凝视素月的流动。

诗意和赏析:

这首诗词通过描绘一个元夕之夜的景象,表达了诗人对流光逝水、人世繁华的深切感慨。诗人在晴朗的夜晚自由自在地游玩,但他同时也感慨人生的短暂和世事的浮华。

诗中提到的纱笼和雪艳歌筵,代表着喜庆的元夕氛围和繁华的场景。诗人言道,纱笼虽然在风中摇摆,但行人却不肯停留,暗示了人世间的繁华喧嚣虽然美好,但终究是短暂而不可固守的。

诗人提到阳光未能完全透出,象征着不尽如人意的事物。他明白人生的光阴如同阳光的一缕,转瞬即逝。同时,他也意识到世事的浮华,暗示人们不宜过于沉迷于名利和繁华,而应从容面对人生的无常。

最后两句诗中的星星镫火和素月流,通过对比,表达了诗人对于瞬息即逝的喧嚣世界和恒久不变的宁静月光之间的思考。星星镫火只是短暂的点缀,而素月则代表着恒定和持久的美好。诗人借此来呼应他对于流光逝水的感慨,提醒人们应当珍惜真正持久和深远的价值。

这首诗词通过对元夕之夜景象的描绘,以及对世事流转的思考,表达了对短暂而浮华世界的感慨和对永恒美好的向往。同时,也提醒人们应当珍惜时间和追求内心的宁静与深远。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“新得新晴纵夜游”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yì wū jiǎ yǎng huì yuán xī shū huái
次韵义乌贾养晦元夕书怀

xīn dé xīn qíng zòng yè yóu, shā lóng hè dào kěn chí liú.
新得新晴纵夜游,纱笼喝道肯迟留。
fēng liú mǎi shì jiē rú yuàn, xuě yàn gē yán zǒng mò chóu.
风流买市皆如愿,雪艳歌筵总莫愁。
bù fàng qíng guāng bàn fēn guò, yì zhī rén shì yī ōu fú.
不放晴光半分过,亦知人世一沤浮。
xīng xīng dèng huǒ xū yú shì, hé sì zhǎng kàn sù yuè liú.
星星镫火须臾事,何似长看素月流。

“新得新晴纵夜游”平仄韵脚
拼音:xīn dé xīn qíng zòng yè yóu
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。