爱吟诗

“悲风入调须频奏”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “悲风入调须频奏”出自宋代卫宗武的《和友人秋怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bēi fēng rù diào xū pín zòu,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

宋代   卫宗武
更新时间: 2024-11-27 20:10:06
“悲风入调须频奏”全诗《和友人秋怀》
林薮发枯山敛眉,凛秋岂但楚臣悲。
翩翩莺燕知何往,猎猎鹰鸇正得时。
残雨晓添衣气润,新寒夜厌漏声迟。
悲风入调须频奏,妙趣惟庆心自知。
《和友人秋怀》卫宗武 翻译、赏析和诗意

《和友人秋怀》是宋代卫宗武所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

林薮发枯山敛眉,
秋天的林薮枯黄,山岭也隐没在眉头之间。
凛秋岂但楚臣悲。
寒冷的秋天并不只有楚地的臣子感到悲伤。

翩翩莺燕知何往,
翩翩起舞的黄莺和燕子,它们飞往何处呢?
猎猎鹰鸇正得时。
迅捷猎鹰和猛禽正在捕食的时候。

残雨晓添衣气润,
雨水未干时的早晨,衣衫尚有残雨,空气湿润。
新寒夜厌漏声迟。
新的寒夜里,讨厌的漏水声迟迟不停。

悲风入调须频奏,
悲伤的风声融入音乐调子,需要频繁奏响。
妙趣惟庆心自知。
只有心中明白这种奇妙趣味的人才能庆幸自己拥有心灵的满足。

这首诗词描绘了秋天的景象,通过枯黄的林薮和隐没的山岭,以及凛冽的秋风,表达了季节的凄凉和寂寞。然而,诗中也描绘了莺燕的飞舞和猎鹰猛禽的捕食,展示了生命力的存在。诗人运用对比手法,将秋天的忧伤与生命的活力相结合,表达了自己对于秋天的复杂情感。在残雨的清晨和寒夜中,诗人感受到了寂寞和厌烦,但他也体会到了音乐中悲伤风声的美妙,体悟到了内心的满足和庆幸。

这首诗词通过独特的意象和对比手法,抒发了诗人对秋天的思考和感悟,展示了秋季的复杂性和诗人内心的变化。读者可以从中体会到季节的变迁、生命的起伏以及人情世故中的矛盾与和谐。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“悲风入调须频奏”全诗拼音读音对照参考

hé yǒu rén qiū huái
和友人秋怀

lín sǒu fā kū shān liǎn méi, lǐn qiū qǐ dàn chǔ chén bēi.
林薮发枯山敛眉,凛秋岂但楚臣悲。
piān piān yīng yàn zhī hé wǎng, liè liè yīng zhān zhèng de shí.
翩翩莺燕知何往,猎猎鹰鸇正得时。
cán yǔ xiǎo tiān yī qì rùn, xīn hán yè yàn lòu shēng chí.
残雨晓添衣气润,新寒夜厌漏声迟。
bēi fēng rù diào xū pín zòu, miào qù wéi qìng xīn zì zhī.
悲风入调须频奏,妙趣惟庆心自知。

“悲风入调须频奏”平仄韵脚
拼音:bēi fēng rù diào xū pín zòu
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。