爱吟诗

“逍遥游处眇公侯”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “逍遥游处眇公侯”出自宋代李昴英的《寄赠竹隐李聘君》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo yáo yóu chù miǎo gōng hóu,诗句平仄:平平平仄仄平平。

宋代   李昴英
更新时间: 2024-11-25 09:37:33
“逍遥游处眇公侯”全诗《寄赠竹隐李聘君》
圆沙有此隐君子,短褐枯筇自一丘。
安乐窝中宽宇宙,逍遥游处眇公侯
逢人皆喜一无忤,於世何求百不忧。
种德已深天必报,大儿玉立最清修。
《寄赠竹隐李聘君》李昴英 翻译、赏析和诗意

《寄赠竹隐李聘君》是李昴英的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
圆沙有此隐君子,
短褐枯筇自一丘。
安乐窝中宽宇宙,
逍遥游处眇公侯。
逢人皆喜一无忤,
於世何求百不忧。
种德已深天必报,
大儿玉立最清修。

诗意:
这位隐居的君子住在一片圆沙之中,他的衣裳短而褐色,手中的竹杖已经干枯,只在一座小山丘上。他居住的窝里宽广得宛如宇宙,而他自由自在地游荡,宛如无拘无束的公侯。他遇到的每个人都喜欢他,没有与他发生过一丝争执,他在这世间无忧无虑。因为他积累了深厚的德行,所以必然会得到天地的回报,他的儿子站立得最高洁清修。

赏析:
《寄赠竹隐李聘君》通过描绘隐居的君子的生活状态和品德修养,表达了作者对隐逸生活和高尚人格的赞美。诗中的隐君子居住在安宁宽广的环境中,自由自在地游荡,与人无忤,百事无忧。他的生活状态象征着内心的宁静和无拘无束的自由,表达了作者对隐居生活的向往和追求。诗中提到的种德深厚的君子,强调了道德修养的重要性,同时也表达了作者对这位君子高尚品格的赞美和对他未来美好前景的预期。整首诗既展示了隐居生活的美好,又强调了德行对于个人和社会的重要性,具有积极向上的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“逍遥游处眇公侯”全诗拼音读音对照参考

jì zèng zhú yǐn lǐ pìn jūn
寄赠竹隐李聘君

yuán shā yǒu cǐ yǐn jūn zǐ, duǎn hè kū qióng zì yī qiū.
圆沙有此隐君子,短褐枯筇自一丘。
ān lè wō zhōng kuān yǔ zhòu, xiāo yáo yóu chù miǎo gōng hóu.
安乐窝中宽宇宙,逍遥游处眇公侯。
féng rén jiē xǐ yī wú wǔ, yú shì hé qiú bǎi bù yōu.
逢人皆喜一无忤,於世何求百不忧。
zhǒng dé yǐ shēn tiān bì bào, dà ér yù lì zuì qīng xiū.
种德已深天必报,大儿玉立最清修。

“逍遥游处眇公侯”平仄韵脚
拼音:xiāo yáo yóu chù miǎo gōng hóu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。