爱吟诗

“傍船水暖逐毰毸”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “傍船水暖逐毰毸”出自宋代方岳的《观池中鸂鶒逐其自外来者》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bàng chuán shuǐ nuǎn zhú péi sāi,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

宋代   方岳
更新时间: 2024-11-25 09:11:48
“傍船水暖逐毰毸”全诗《观池中鸂鶒逐其自外来者》
久住成家不见猜,傍船水暖逐毰毸
岸沙能占春多少,长恐诸侯客子来。
方岳

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《观池中鸂鶒逐其自外来者》方岳 翻译、赏析和诗意

诗词:《观池中鸂鶒逐其自外来者》
朝代:宋代
作者:方岳

中文译文:
久住成家不见猜,
傍船水暖逐毰毸。
岸沙能占春多少,
长恐诸侯客子来。

诗意和赏析:
这首诗是宋代方岳的作品,描绘了观赏池中鸂鶒(一种水鸟)迎接自外来者的情景。

诗的前两句是描述诗人久居于此,已经成立家庭,但很少有人来访问。"久住成家不见猜"表达了诗人对于久居之地的熟悉和平静,也暗示了他的孤寂与渴望。

接下来的两句"傍船水暖逐毰毸"将焦点转移到池中的鸂鶒。诗人观察到,在温暖的水边,鸂鶒们追逐着漂浮的水草,展示出它们活泼欢快的一面。"傍船水暖"描绘了春天的景象,与前两句的"久住成家"形成了鲜明的对比。

最后两句"岸沙能占春多少,长恐诸侯客子来"表达了诗人的担忧和忧虑。诗人担心,如果过多的游客和贵族子弟来此观赏,就会破坏了这片宁静的春景。"岸沙能占春多少"意味着游客们的到来会带走或破坏一些美好的春光,使得诗人的宁静生活被干扰。

整首诗通过描绘鸂鶒的活泼和诗人的担忧,展现了对宁静生活的渴望和对外界干扰的忧虑。诗中运用了自然景物和个人情感的对比,以及通过鸂鶒和诗人的形象揭示了对于安宁与独处的追求,表达了对自然和人情的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“傍船水暖逐毰毸”全诗拼音读音对照参考

guān chí zhōng xī chì zhú qí zì wài lái zhě
观池中鸂鶒逐其自外来者

jiǔ zhù chéng jiā bú jiàn cāi, bàng chuán shuǐ nuǎn zhú péi sāi.
久住成家不见猜,傍船水暖逐毰毸。
àn shā néng zhàn chūn duō shǎo, zhǎng kǒng zhū hóu kè zi lái.
岸沙能占春多少,长恐诸侯客子来。

“傍船水暖逐毰毸”平仄韵脚
拼音:bàng chuán shuǐ nuǎn zhú péi sāi
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。