爱吟诗

“掉歌笑指风僧耳”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “掉歌笑指风僧耳”出自宋代方岳的《僧至》, 诗句共7个字,诗句拼音为:diào gē xiào zhǐ fēng sēng ěr,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

宋代   方岳
更新时间: 2024-11-26 03:51:46
“掉歌笑指风僧耳”全诗《僧至》
生计萧条老杜陵,秋风检校又东屯。
碧云句好山围屋,黄叶村深僧扣门。
雨滑且留煨芋栗,夜长聊欲话田园。
掉歌笑指风僧耳,已喜闻思断一根。
方岳

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《僧至》方岳 翻译、赏析和诗意

《僧至》是宋代诗人方岳创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

生计萧条老杜陵,
秋风检校又东屯。
碧云句好山围屋,
黄叶村深僧扣门。

雨滑且留煨芋栗,
夜长聊欲话田园。
掉歌笑指风僧耳,
已喜闻思断一根。

【中文译文】
生计艰难,老去的时候来到了杜陵,
秋风吹来,又要东行辗转。
碧云围绕着句好山的房屋,
黄叶深深覆盖着僧人敲门的村庄。

雨水滑落,仍留下煨熟的芋和栗子,
长夜漫漫,愿与人聊论农田园地。
放声歌唱,笑指着风中耳顺风僧听到的消息,
已经高兴地听到了思绪的一根断裂声。

【诗意和赏析】
《僧至》以描绘生计艰辛的主题为中心,表达了诗人对田园生活的向往和对自然的热爱。诗中描述了一个老僧人来到杜陵的情景,他的生计艰难,不得不东行辗转。杜陵的房屋被碧云所围绕,村庄被黄叶所覆盖,给人一种寂静和凄凉的感觉。

在长夜中,诗人愿意与人聊论农田园地,表现出他对田园生活的向往和渴望。他放声歌唱,笑指风中耳顺风僧听到的消息,表示他对闻到的田园气息感到高兴。最后一句“已喜闻思断一根”可以理解为诗人通过听到的消息,已经得到了一种满足,让他的思绪断裂,产生了新的启示。

整首诗以简洁而凄美的语言,描绘了一个生活在困境中的老僧人,通过对自然景物的描写,传达了对田园生活的向往和对自由的渴望。诗中的意象和情感相结合,展现出诗人独特的感悟和对生活的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“掉歌笑指风僧耳”全诗拼音读音对照参考

sēng zhì
僧至

shēng jì xiāo tiáo lǎo dù líng, qiū fēng jiǎn jiào yòu dōng tún.
生计萧条老杜陵,秋风检校又东屯。
bì yún jù hǎo shān wéi wū, huáng yè cūn shēn sēng kòu mén.
碧云句好山围屋,黄叶村深僧扣门。
yǔ huá qiě liú wēi yù lì, yè zhǎng liáo yù huà tián yuán.
雨滑且留煨芋栗,夜长聊欲话田园。
diào gē xiào zhǐ fēng sēng ěr, yǐ xǐ wén sī duàn yī gēn.
掉歌笑指风僧耳,已喜闻思断一根。

“掉歌笑指风僧耳”平仄韵脚
拼音:diào gē xiào zhǐ fēng sēng ěr
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。