爱吟诗

“采来喝雉偶成庐”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “采来喝雉偶成庐”出自宋代方岳的《郡为表弟程起状元坊并为陈人重起省元坊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǎi lái hē zhì ǒu chéng lú,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

宋代   方岳
更新时间: 2024-11-27 03:07:54
“采来喝雉偶成庐”全诗《郡为表弟程起状元坊并为陈人重起省元坊》
场屋华然采选图,采来喝雉偶成庐
敢同君子名吾里,不料公聊出此涂。
华表自旌新进士,废人并起躄浮屠。
少年三五时堪笑,差觉今吾非故吾。
方岳

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《郡为表弟程起状元坊并为陈人重起省元坊》方岳 翻译、赏析和诗意

这首诗词《郡为表弟程起状元坊并为陈人重起省元坊》是宋代方岳所作,描述了一个场屋华丽壮观的景象,以及其中发生的一系列意外和转变。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
表弟程在郡城中竖起了一座状元坊,
陈人也在城中重建了省元坊。
场屋华丽壮观,装饰精美如画,
采集来的竹子竟然搭成了茅草屋。
我敢与君子竞争声名,
却没想到公众只关注这座简陋的屋子。

华表高高竖起,标志着新晋进士的身份,
而我这个废人却与他们齐名。
年少时的荣耀已成为笑柄,
我感到自己与过去的自己已大不相同。

诗意:
这首诗词通过对状元坊和省元坊的对比,表达了作者对于荣耀与名声的思考和反思。场屋华丽采选的图画装饰,象征着成功和荣耀,但作者采来的竹子却意外地搭成了简陋的茅草屋,这种转变让作者感到意外和困惑。他敢与君子竞争声名,但却发现公众更关注那座简陋的屋子,这让他对名利的追求产生了怀疑和思考。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一个场景,通过对景物的描述,传达了作者对名利的反思。状元坊和省元坊象征着社会地位和荣誉,而作者通过描述自己采集来的竹子意外成为简陋的茅草屋,表达了对于成功和名声的怀疑和质疑。诗中的华表高高竖起,标志着新晋进士的身份,与作者自己作为废人的对比,更加突出了他对于过去荣耀的消逝和自我的转变。整首诗以简洁的语言传达了作者内心的思想和感情,引发读者对于名利和自我认同的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“采来喝雉偶成庐”全诗拼音读音对照参考

jùn wèi biǎo dì chéng qǐ zhuàng yuán fāng bìng wèi chén rén zhòng qǐ shěng yuán fāng
郡为表弟程起状元坊并为陈人重起省元坊

chǎng wū huá rán cǎi xuǎn tú, cǎi lái hē zhì ǒu chéng lú.
场屋华然采选图,采来喝雉偶成庐。
gǎn tóng jūn zǐ míng wú lǐ, bù liào gōng liáo chū cǐ tú.
敢同君子名吾里,不料公聊出此涂。
huá biǎo zì jīng xīn jìn shì, fèi rén bìng qǐ bì fú tú.
华表自旌新进士,废人并起躄浮屠。
shào nián sān wǔ shí kān xiào, chà jué jīn wú fēi gù wú.
少年三五时堪笑,差觉今吾非故吾。

“采来喝雉偶成庐”平仄韵脚
拼音:cǎi lái hē zhì ǒu chéng lú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。