爱吟诗

“扶惫随缘去”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “扶惫随缘去”出自宋代李曾伯的《题醴泉驿二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú bèi suí yuán qù,诗句平仄:平仄平平仄。

宋代   李曾伯
更新时间: 2024-11-25 18:29:26
“扶惫随缘去”全诗《题醴泉驿二首》
路遥须到日,官满有归时。
一点终身痛,中途孺子悲。
老难堪此境,咎必有其基。
扶惫随缘去,空余泪雨垂。
李曾伯

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《题醴泉驿二首》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《题醴泉驿二首》是宋代诗人李曾伯创作的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
路遥须到日,
官满有归时。
一点终身痛,
中途孺子悲。
老难堪此境,
咎必有其基。
扶惫随缘去,
空余泪雨垂。

诗意:
这首诗描绘了一个官员在远离家乡的旅途中的心情。诗人表达了路途遥远,需要等到日头升起才能到达目的地的心情。他想到自己的官职即将满期,即将回家的时候,感到一丝欣慰。然而,他也忍不住回想起自己在途中离世的孩子,这让他感到深深的痛苦和悲伤。诗人感觉自己已经老了,无法忍受这样的逆境,他相信这一切的困苦一定有其根源和原因。他选择顺从命运,努力前行,即使疲惫不堪,他的泪水却不禁流淌下来。

赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言,表达了诗人在官场中的遭遇和内心的痛苦。诗人通过描绘长途旅行、官满归乡的情景,抒发了自己对于离世孩子的悲伤和对困境的无奈。诗人感到自己已经年老,承受不住这样的状况,但他同时也表达了对命运的顺从和对未来的无奈。整首诗情感真挚,对于人生的无常和命运的难以抵挡表达了深刻的思考。通过诗人的真实感受,读者可以感受到生命的脆弱和不可预测性,以及对于命运的无奈感。这首诗以简练的语言和深刻的情感,传达出了作者内心的孤独、痛苦和对命运的思考,给人以深刻的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“扶惫随缘去”全诗拼音读音对照参考

tí lǐ quán yì èr shǒu
题醴泉驿二首

lù yáo xū dào rì, guān mǎn yǒu guī shí.
路遥须到日,官满有归时。
yì diǎn zhōng shēn tòng, zhōng tú rú zǐ bēi.
一点终身痛,中途孺子悲。
lǎo nán kān cǐ jìng, jiù bì yǒu qí jī.
老难堪此境,咎必有其基。
fú bèi suí yuán qù, kòng yú lèi yǔ chuí.
扶惫随缘去,空余泪雨垂。

“扶惫随缘去”平仄韵脚
拼音:fú bèi suí yuán qù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。