爱吟诗

“我生类巢燕”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “我生类巢燕”出自宋代李曾伯的《用谈笑青油幕为韵贺吴叔永制机》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ shēng lèi cháo yàn,诗句平仄:仄平仄平仄。

宋代   李曾伯
更新时间: 2024-11-22 18:23:41
“我生类巢燕”全诗《用谈笑青油幕为韵贺吴叔永制机》
未登紫薇垣,惭依红莲幕。
於巷为遇主,自牖常纳约。
我生类巢燕,君闻羡皋鹤。
听取舆人言,岷峨小难首。
李曾伯

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《用谈笑青油幕为韵贺吴叔永制机》李曾伯 翻译、赏析和诗意

这首诗词《用谈笑青油幕为韵贺吴叔永制机》是宋代诗人李曾伯所作。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
我未曾登上紫薇垣,
却羞愧地依附在红莲幕。
在这座巷中,我是主人的相遇,
从窗户中常常接纳约定。
我生来像巢燕,
而你却听闻我羡慕皋鹤。
倾听舆论的人们的言谈,
岷峨之山上的小难题。

诗意:
这首诗词表达了诗人李曾伯对于与吴叔永的友谊之情的赞美和祝贺。诗中通过对自己与吴叔永相遇的情景描绘,以及对自己与吴叔永不同的身份和境遇的对比,表达了自己的谦逊和对吴叔永的钦佩之情。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言,描绘了诗人与吴叔永之间的交往和情感。诗人自谦未曾登上紫薇垣,但却愿意依附在红莲幕下,表示自己虽然地位不高,却能在吴叔永的光环下获得一些荣耀。诗中提到自己常常从窗户中接纳约定,暗示诗人对吴叔永的敬重和对友谊的珍视。

诗中对比了诗人自己与吴叔永的身份和地位,诗人将自己比作巢燕,而将吴叔永比作皋鹤,表达了对吴叔永高尚的品德和令人羡慕的境遇的羡慕之情。

最后两句“听取舆人言,岷峨小难首”,表达了诗人对于社会舆论的关注和对于世事的思考。岷峨小难首,意味着世上的问题和困难都是微不足道的,是可以克服的。整首诗通过简洁而精确的描写,展现了诗人对于吴叔永的赞美和对友谊的珍视,同时也抒发了对社会和人生的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“我生类巢燕”全诗拼音读音对照参考

yòng tán xiào qīng yóu mù wèi yùn hè wú shū yǒng zhì jī
用谈笑青油幕为韵贺吴叔永制机

wèi dēng zǐ wēi yuán, cán yī hóng lián mù.
未登紫薇垣,惭依红莲幕。
yú xiàng wèi yù zhǔ, zì yǒu cháng nà yuē.
於巷为遇主,自牖常纳约。
wǒ shēng lèi cháo yàn, jūn wén xiàn gāo hè.
我生类巢燕,君闻羡皋鹤。
tīng qǔ yú rén yán, mín é xiǎo nán shǒu.
听取舆人言,岷峨小难首。

“我生类巢燕”平仄韵脚
拼音:wǒ shēng lèi cháo yàn
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。