“夕阳自逐寒鸦去”全诗《胥门》
芦苇萧萧生晚潮,伍员何地更吹箫。
夕阳自逐寒鸦去,万片宫花共寂寥。
夕阳自逐寒鸦去,万片宫花共寂寥。
《胥门》周弼 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代周弼创作的《胥门》。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
芦苇在傍晚的潮水中沙沙作响,
伍员在何处吹起箫声?
夕阳自顺着凉爽的微风离去,
宫花成千上万地共同沉寂。
诗意:
《胥门》描绘了一幅宫廷景色的图画。诗中通过描写萧瑟的芦苇、箫声、夕阳和寂寥的宫花,展示了一种静谧、凄美的意境。诗人通过对自然景物的描绘,抒发了内心的情感和对时光流转的思考。
赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言,表达了对宫廷景色的独特感悟。在第一句中,芦苇的声音和晚潮交织在一起,形成一幅音景画面,给读者带来了一种寂静而沉思的氛围。接着,诗人提到了伍员吹箫的地方,增添了一丝神秘感和艺术气息。
夕阳自顺着微风离去的描写,展示了时光的流转和恢弘的场景。夕阳的离去象征着一天的结束,而凉爽的微风则给人一种舒适和宁静的感觉。最后,诗人以“万片宫花共寂寥”的形象,表达了宫廷的寂静和孤寂,给人一种深深的思考和感伤。
整首诗词以景物描写为主,通过简洁而精确的语言,营造出一种幽静、凄美的意境。读者在阅读时可以感受到自然与人文的融合,领略到诗人对时光流转和宫廷寂寥的思考和感悟。
“夕阳自逐寒鸦去”全诗拼音读音对照参考
xū mén
胥门
lú wěi xiāo xiāo shēng wǎn cháo, wǔ yuán hé dì gèng chuī xiāo.
芦苇萧萧生晚潮,伍员何地更吹箫。
xī yáng zì zhú hán yā qù, wàn piàn gōng huā gòng jì liáo.
夕阳自逐寒鸦去,万片宫花共寂寥。
“夕阳自逐寒鸦去”平仄韵脚
拼音:xī yáng zì zhú hán yā qù
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。