爱吟诗

“冲落岩花放出流”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “冲落岩花放出流”出自宋代周弼的《游道场山遇雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chōng luò yán huā fàng chū liú,诗句平仄:平仄平平仄平平。

宋代   周弼
更新时间: 2024-11-27 14:08:52
“冲落岩花放出流”全诗《游道场山遇雨》
飘然久作登临想,才遇名山雨亦游。
林尾乱声犹间响,枝头残滴未全收。
濯翻野竹从教軃,冲落岩花放出流
欲把姓名书石上,几回拈笔又成休。
《游道场山遇雨》周弼 翻译、赏析和诗意

《游道场山遇雨》是宋代周弼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
久久地游玩登临山峰,突然遇到名山上的雨,也顺便游玩了一番。山林尾部的声音仍然回荡不绝,树枝上的雨滴还未完全收拾。倾洒的雨水打湿了野外的竹子,冲击着岩石花朵让其放出水流。我欲将自己的名字书写在石头上,但多次拿起笔却又作罢。

诗意:
这首诗以游玩道场山为背景,描绘了诗人在山中遇到雨的情景。雨水的洗礼让大自然的声音回荡在林间,雨滴还在树枝上滴落。诗人观察到雨水打湿了野外的竹子,冲刷着岩石上的花朵,使其散发出水流。诗人内心渴望将自己的名字刻在石头上,但却多次动笔又放弃了。

赏析:
这首诗以简洁而自然的语言描绘了山中的雨景,展现了自然景观和诗人内心的交融。诗人游览山峰时遇到雨,雨水的声音在山林间回荡,生动地描绘了大自然的声音和景象。雨滴滴落在树枝上,但又未完全收拾,给人一种继续的感觉。诗人观察到雨水打湿了野外的竹子,冲刷着岩石上的花朵,形象地描绘了雨水的力量和对自然界的影响。最后,诗人表达了将自己名字刻在石头上的愿望,但每次拿起笔都又放弃了,表现出诗人对行动的犹豫和思考。

整首诗词以自然景观为背景,通过描绘雨水的声音、滴落和冲刷,展现了大自然的力量和变化。诗人的内心活动也贯穿其中,表达了对行动的犹豫和迟疑。这首诗既展示了自然界的美丽和神奇,又反映了诗人的情感和思考,给人以深思和遐想的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“冲落岩花放出流”全诗拼音读音对照参考

yóu dào chǎng shān yù yǔ
游道场山遇雨

piāo rán jiǔ zuò dēng lín xiǎng, cái yù míng shān yǔ yì yóu.
飘然久作登临想,才遇名山雨亦游。
lín wěi luàn shēng yóu jiān xiǎng, zhī tóu cán dī wèi quán shōu.
林尾乱声犹间响,枝头残滴未全收。
zhuó fān yě zhú cóng jiào duǒ, chōng luò yán huā fàng chū liú.
濯翻野竹从教軃,冲落岩花放出流。
yù bǎ xìng míng shū shí shàng, jǐ huí niān bǐ yòu chéng xiū.
欲把姓名书石上,几回拈笔又成休。

“冲落岩花放出流”平仄韵脚
拼音:chōng luò yán huā fàng chū liú
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。