爱吟诗

“坐想微风过荷叶”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “坐想微风过荷叶”出自宋代苏泂的《热》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuò xiǎng wēi fēng guò hé yè,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

宋代   苏泂
更新时间: 2024-11-27 11:59:30
“坐想微风过荷叶”全诗《热》
夏云端的似奇峰,忽作颓墙四面红。
坐想微风过荷叶,梦成疏雨滴梧桐。
浮家何计来波上,举扇无因出焙中。
三十馀年吟冷语,今年吟到水晶宫。
《热》苏泂 翻译、赏析和诗意

《热》是苏泂在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
夏天云端形状如奇峰,突然变成颓墙四面红。
坐着想象微风吹过荷叶,梦境中降下疏雨滴在梧桐上。
流浪的人家如何度过汹涌的波浪,拿起扇子无从离开炎热的烘炉。
三十多年来吟唱寒冷的词句,今年吟唱到水晶宫。

诗意:
这首诗以炎热的夏天为背景,通过描绘夏季的景象,表达了诗人内心深处的情感和思考。诗中描述了云朵变幻的形状,以及炎热的夏季景象,如火红的颓墙和滴落的雨滴。诗人在炎热中坐着思索,想象微风拂过荷叶的声音,疏雨滴在梧桐上的情景。他也描述了流浪的人家面对汹涌波浪的困境,无法离开炎热的环境。最后,诗人表达了自己三十多年来吟唱寒冷词句的心路历程,今年则吟唱到了水晶宫,可能指的是诗人心中的理想境地或高尚情感的追求。

赏析:
《热》这首诗以炎热的夏季为主题,通过描绘酷暑的景象,展现了诗人内心的情感和思考。诗中的意象独特而生动,如夏日云朵的变化、颓墙的红色、微风拂动荷叶的声音和疏雨滴在梧桐上的画面,使读者能够感受到夏季的炎热和诗人内心的深情。诗人通过对炎热环境的描绘,运用感官和情感的交融,表达了对流浪人家和自身处境的思考。诗句中的对比和意象的巧妙运用,增加了诗歌的艺术性和表现力。最后,诗人以三十多年吟唱寒冷词句的经历和在水晶宫吟诵的情景,展示了自己追求高尚情感和理想境地的艺术追求。整首诗以炎热的夏天为背景,通过独特的描写和意象,呈现出诗人深沉的思考和内心的情感体验,给人以清新、凉爽的感觉,引发读者对生活和情感的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“坐想微风过荷叶”全诗拼音读音对照参考


xià yún duān dì shì qí fēng, hū zuò tuí qiáng sì miàn hóng.
夏云端的似奇峰,忽作颓墙四面红。
zuò xiǎng wēi fēng guò hé yè, mèng chéng shū yǔ dī wú tóng.
坐想微风过荷叶,梦成疏雨滴梧桐。
fú jiā hé jì lái bō shàng, jǔ shàn wú yīn chū bèi zhōng.
浮家何计来波上,举扇无因出焙中。
sān shí yú nián yín lěng yǔ, jīn nián yín dào shuǐ jīng gōng.
三十馀年吟冷语,今年吟到水晶宫。

“坐想微风过荷叶”平仄韵脚
拼音:zuò xiǎng wēi fēng guò hé yè
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。