“夫人祠下寒潮水”全诗《曹娥》
游子心情岁暮时,画船来往岁欢悲。
夫人祠下寒潮水,自展醪牲读蔡碑。
夫人祠下寒潮水,自展醪牲读蔡碑。
《曹娥》苏泂 翻译、赏析和诗意
《曹娥》是苏泂在宋代创作的一首诗词。这首诗描绘了一个游子在岁末时的心情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
曹娥,朝代:宋代,作者:苏泂
游子心情岁暮时,
画船来往岁欢悲。
夫人祠下寒潮水,
自展醪牲读蔡碑。
译文:
在岁末时,游子的心情如何?
画船往来,岁月中充满欢乐与悲伤。
夫人祠庙下,冷冽的潮水漫过,
我自己祭奠着美酒,阅读着蔡碑。
诗意:
这首诗通过描绘游子的心情,呈现了岁末时的情感体验。作者通过描述游子乘坐画船往来的情景,展示了岁月的欢乐与悲伤。夫人祠庙下的寒潮水象征着冷寂的现实,而游子在这样的环境中,独自祭奠着美酒,并阅读蔡碑,表达了对过去的怀念和对人生的思考。
赏析:
《曹娥》以简洁而凝练的语言描绘了游子在岁末时的心情,展现了对往事的怀旧之情和对未来的思考。诗中画船的往来象征着岁月的流转,寓意着人生的变迁和离别的感伤。夫人祠庙下的寒潮水则给诗中增添了一丝凄凉和萧索之感。在这样的背景下,游子自展醪牲、读蔡碑,表达了对逝去时光的追忆和对人生意义的探索。整首诗情感真挚而深沉,给人以思索和共鸣的空间。
“夫人祠下寒潮水”全诗拼音读音对照参考
cáo é
曹娥
yóu zǐ xīn qíng suì mù shí, huà chuán lái wǎng suì huān bēi.
游子心情岁暮时,画船来往岁欢悲。
fū rén cí xià hán cháo shuǐ, zì zhǎn láo shēng dú cài bēi.
夫人祠下寒潮水,自展醪牲读蔡碑。
“夫人祠下寒潮水”平仄韵脚
拼音:fū rén cí xià hán cháo shuǐ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。